Sentence examples of "food of animal origin" in English

<>
The general population is exposed to PCBs mainly via common food items, particularly fatty food of animal origin (e.g. meat, certain fish and dairy products). На население в целом ПХД воздействуют главным образом через обычные продукты питания, особенно жирную пищу животного происхождения (например, мясо, некоторые виды рыбных и молочных продуктов).
It is estimated that more than 91 % of the total exposure of the general population to HCB originates from common food items, both of animal origin (e.g. meat, certain fish and dairy products) and plant products. По оценкам, более 91 % от общего воздействия ГХБ на население в целом происходит в результате потребления обычных продуктов питания, как животного (например, мясо, некоторые виды рыбы и молочных продуктов), так и растительного происхождения.
For example, only 72 Ukrainian companies are allowed to export food of animal origin to the EU: 39 of the licences are for honey. Сейчас европейская сертификация позволяет только 72 украинским компаниям экспортировать товары в Евросоюз. 39 из этих компаний занимаются производством меда.
DDT and its metabolites have been found to be ubiquitous in foods, particularly in fatty food of animal origin (meat, fish, dairy products) and also in human milk. ДДТ и его метаболиты повсеместно присутствуют в пище, особенно в жирной пище животного происхождения (мясо, рыба, молочные продукты), а также в грудном молоке.
Cuba is one of the States which, under Decree No. 14 of the President of the Republic of Belarus of 18 April 2003, is granted tariff preferences in the form of a 25 per cent reduction in customs duties for a number of goods: meat and meat products; fish and shellfish; dairy products; products of animal origin and vegetables; coffee, tea and rice; timber; and others. Куба входит в число государств, которым в соответствии с Декретом президента Республики Беларусь № 14 от 18 апреля 2003 года предоставляются тарифные преференции в виде снижения ставок таможенных пошлин на 25 процентов для ряда товаров: мясо и продукты из него; рыба и ракообразные; молочная продукция; продукты животного происхождения, овощи; кофе, чай, рис; лесоматериалы и др.
Mining, the processing of raw materials of animal origin, tourism and other export-oriented sectors are the priority areas of development. Горнодобывающая промышленность, переработка материалов животного происхождения, туризм и другие ориентированные на экспорт сектора — это приоритетные области развития.
Oblast-based studies carried out by experts from the Uzbek public health service in 2002-2003 also indicate low consumption of fruit and vegetables nationwide and low consumption of products of animal origin in rural areas. Исследования, проведенные в 2002-2003 годах специалистами санитарно-эпидемиологической службы Республики в разрезе областей, показывают также низкое потребление в целом по Республике овощей и фруктов и в сельской местности- продуктов животного происхождения.
We couldn’t have closed our market to agricultural goods from countries that acted in such an unfriendly manner toward Russia because we couldn’t have supplied the domestic market with food of our own. And now we can. Мы не смогли бы закрыть свой рынок для сельхозпродуктов тех стран, которые недружественно поступили в отношении нашей страны, потому что мы не могли обеспечить собственный рынок своими собственными товарами, а теперь мы можем.
A total rejection of animal products is harmful. Полный отказ от животных продуктов вреден.
At least you get to work at Meat Cute, extreme lunch meats are the food of the future. Ты хотя бы работаешь в "Meat Cute", огромные куски мяса - еда будущего.
When I think about the effect of animal products on human health, I’m reminded of how quickly we’ve done a national about face on tobacco, and I look forward to the day when the Times magazine has a similar apology from someone who promoted animal products — because the evidence is in and it continues to grow: Animal products kill a lot more Americans than tobacco does. Когда я думаю о влиянии животноводческой продукции на здоровье человека, я вспоминаю, как быстро мы осознали истинное лицо табака, и мечтаю о том дне, когда журнал The Times опубликует схожие извинения от кого-то, кто пропагандировал животную продукцию, потому что свидетельства есть и продолжают появляться: животная пища убивает больше американцев, чем табак.
I put roaches in the food of the Chinks who now run my restaurant. Я подбрасывала тараканов в еду китайцев, которые отняли мой ресторан.
It seems that more and more people are catching on to the perils of animal foods. Кажется, все больше и больше людей осознают риски животной пищи.
Have a seat, have some popcorn, the official snack food of the State of Illinois. Садитесь, угощайтесь попкорном, это официальная еда для перекуса штата Иллинойс.
The erosion of animal spirits feeds on itself. Разрушение жизнерадостности питается изнутри.
Blood is the food of the gods below. Кровь - вот пища, которой питаются боги.
Although researchers are committed to finding new ways to reduce and replace animal testing, current technology cannot yet replace many types of animal research. Хотя ученые и стараются найти новые способы сокращения исследований на животных, современная технология еще не может заменить многие виды таких исследований.
I put roaches in the food of those Yellow bastards who took over my restaurant. Я подбрасывала тараканов в еду китайцев, которые отняли мой ресторан.
However, the pages of these books continued to be made of animal hide, which could easily be written over. Однако страницы этих книг продолжали делать из шкур животных, на которых было легко писать.
And in fact, there's a thriving market in the partially eaten food of beloved people. На самом деле, существует цветущий рынок частично съеденной пищи любимых людей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.