Sentence examples of "food industries" in English

<>
The group then inspected the Faculty's departments and its food industries plant. Затем группа осмотрела кафедры факультета и подведомственное ему предприятие пищевой промышленности.
A code of hygiene practices should be distributed to all food industries and local authorities. Среди всех предприятий пищевой промышленности и местных органов власти следует распространить кодекс гигиенической практики.
Electronic passports were produced for cultures of lactic acid bacteria and yeasts of practical value for the processing and food industries and for biotechnology. Оформлены электронные паспорта на культуры молочнокислых бактерий и дрожжей, представляющие практическую ценность для перерабатывающей и пищевой промышленности и биотехнологии.
This abuse of scientific authority is especially widespread in the “organic” and “natural” food industries, which capitalize on people’s fear of synthetic or “unnatural” products. Это злоупотребление научным авторитетом особенно широко распространено в “органической” и “натуральной” пищевой промышленности, которые зарабатывают на страхе людей перед синтетическими или “ненатуральными” продуктами.
Particular emphasis is placed in this connection on the agro-processing sector in the developing countries, and especially on the leather, textile, wood and food industries. В развивающихся странах особый упор делается в этой связи на агропромышленный сектор, особенно на предприятия кожевенной, текстильной, деревообрабатывающей и пищевой промышленности.
Particular emphasis will be placed in this connection on the agro-processing sector in the developing countries, and especially on the leather, textile, wood and food industries. Особый упор будет делаться в этой связи на агропромышленный сектор в развивающихся странах, особенно на предприятия кожевенной, текстильной, деревообрабатывающей и пищевой промышленности.
Some SK 200 million from the State Support Fund for Agriculture and Food Industries have been annually channelled to the improvement of food manufacturing, preserving and distribution methods. На цели совершенствования методов производства, сохранения и распределения продуктов питания из Государственного фонда поддержки сельского хозяйства и пищевой промышленности ежегодно выделяется порядка 200 млн. словацких крон.
The Arab Federation for Food Industries contributed to the ESCWA expert group meeting on the harmonization of industrial norms, regulations and legal instruments for regional cooperation: enhancing regional accreditation schemes (Beirut, May 2001). Арабская федерация предприятий пищевой промышленности содействовала проведению совещания группы экспертов ЭСКЗА по согласованию промышленных норм, положений и правовых механизмов по ряду сельскохозяйственных ресурсов в интересах регионального сотрудничества: расширение региональных планов аккредитации (Бейрут, май 2001 года).
The Director-General should be asked to consider immediate action under a post-crisis intervention approach, strengthening technical assistance for food industries and developing a strategy to increase production, productivity and marketing in the long term. Генеральному дирек-тору следует предложить рассмотреть возможность принятия незамедлительных мер в рамках программы посткризисных мероприятий, усилить техническую помощь пищевой промышленности и разработать стратегию развития производства, повышения производительности и расширения сбыта в долгосрочном плане.
“Does the current paucity of agricultural credit programmes (and agricultural credit funds) in many developing countries represent a reduced effective demand for agricultural credit or are there additional identifiable policy, structural or operational conditions that limit the flow of credit to agricultural production and related food industries? " Отражает ли нынешнюю скудость программ сельскохозяйственного кредита (и фондов сельскохозяйственного кредитования) во многих развивающихся странах снижение эффективного спроса на сельскохозяйственный кредит, или же могут быть названы еще какие-то политические, структурные или практические условия, которые ограничивают приток кредита в сферу сельскохозяйственного производства и связанные отрасли пищевой промышленности?
While expressing its thanks to UNIDO for the integrated programme implemented in Jordan to enhance the competitiveness of local food industries and create more employment opportunities, his delegation wished to request the Organization to redouble its efforts to mobilize the financial resources required for the successful implementation of the remaining projects in the country, in particular those executed under the Montreal Protocol. Выражая свою признательность ЮНИДО за комп-лексную программу, осуществленную в Иордании в целях повышения конкурентоспособности местных предприятий пищевой промышленности и создания большего числа рабочих мест, его делегация хотела бы просить Организацию удвоить свои усилия по мобилизации финансовых ресурсов, необходимых для успешного осуществления остальных проектов в стране, особенно проектов, осуществляемых в рамках Монреальского протокола.
In that context, UNIDO has been providing assistance to priority industrial sectors, such as those covered by the ministries of food, environment and basic industries, among others. В этом контексте ЮНИДО оказывает помощь в развитии наиболее важных промышленных секторов, в частности тех, которые находятся в ведении министерств пищевой промышленности, охраны окружающей среды и базовой промышленности.
In this context, UNIDO has been providing assistance to priority industrial sectors such as those covered by the ministries of Food, Environment and Basic Industries, among others. В этой связи ЮНИДО предоставляет помощь важнейшим промышленным секторам, в частности секторам, находящимся в ведении министерств пищевой промышленности, окружающей среды и базовой промышленности.
With regard to the integrated programme for Cuba, his delegation was pleased with the results achieved so far in key economic sectors such as food production and engineering industries, and also in investment promotion, computerization for the industrial sector and environmental protection. Что касается комплексной программы для Кубы, то его делегация выражает удовлетворение достигнутыми результатами в ключевых секторах экономики, в частности в пищевой промышленности и в некоторых отраслях машиностроения, а также в области содействия инвестированию, компьютери-зации промышленного сектора и охраны окру-жающей среды.
Bank of Russia Governor Elvira Nabiullina last month highlighted agriculture alongside the food and chemical industries as positive examples. В прошлом месяце глава Банка России Эльвира Набиуллина назвала в качестве положительных примеров сельское хозяйство, пищевую и химическую промышленность.
A programme for assistance to the food, textile, chemical and engineering industries was receiving financial assistance from the Italian Government. В рамках программы помощи, оказываемой правительством Италии, поступает финансовая помощь в целях развития пищевой, текстильной, химической и машино-строительной отраслей промышленности.
In particular, these programmes offer environmentally sustainable development strategies and technologies for the food, textile, leather, wood and agro-machinery industries. В этих программах, в частности, предлагаются стратегии и технологии экологически устойчивого развития пищевой, текстильной, кожевенной, деревообрабатывающей промышленности и сельскохозяйственного маши-ностроения.
Her country supported UNIDO's efforts, through technical cooperation activities, to increase value added and enhance productive capacities for industries of importance to developing countries including the food, textile, leather and wood industries. Ее страна поддерживает усилия ЮНИДО, которая в рамках технического сотруд-ничества стремится обеспечить повышение добав-ленной стоимости и расширения производственного потенциала в важных для развивающихся стран отраслях, в том числе в пищевой, текстильной, коже-венной и лесной промышленности.
That crisis had briefly paralyzed the economy, but because it also resulted in a fourfold devaluation of the currency, it gave a boost to domestic goods-producing sectors, like the food, auto and consumer-appliance industries, that had previously been swamped by foreign imports. Тот кризис на время парализовал экономику, но поскольку он сопровождался четырехкратной девальвацией национальной валюты, эти потрясения пошли на пользу отечественным производителям в таких секторах, как пищевая, автомобильная промышленность и производство бытовой техники, которые прежде душила конкуренция со стороны импортных товаров.
The food industry is divided. Мнения в пищевой промышленности разделились.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.