Sentence examples of "food bill" in English

<>
I paid the food bill. Я ее потратила на продукты.
According to the administering Power, an active Farmers'Association is cooperating with Government technical officers to increase production of green vegetables and reduce the island's food import bill. Согласно заявлению управляющей державы, Ассоциация фермеров поддерживает активное сотрудничество с техническими специалистами правительства в целях увеличения производства свежих овощей и сокращения расходов территории на импортные продукты питания.
An increase in the area planted with cereals is expected in response to measures adopted by the Government towards the agricultural sector to reduce the food import bill. Ожидается, что в результате принимаемых правительством в сельскохозяйственном секторе мер по уменьшению расходов на импорт продовольствия будут расширены посевные площади зерновых культур.
An active farmer's association is cooperating with government technical officers to increase production of green vegetables and reduce the island's food import bill. Одна из активно действующих ассоциаций фермеров в сотрудничестве с техническими специалистами правительства занимается вопросами увеличения объема производства зеленых овощей и сокращения расходов на продукты питания, ввозимые на остров.
Still owes a food and liquor bill of $110.83. Он должен за еду и выпивку 110 долларов 83 цента.
The Committee also urges the State party to adopt the food sovereignty and security bill. Комитет также призывает государство-участник принять законопроект о продовольственном суверенитете и продовольственной безопасности.
In that country, all economic and social rights have been declared justiciable under South African law, and there is a strong commitment to the right to food in the South African Constitution and Bill of Rights. В этой стране все экономические и социальные права были объявлены подлежащими защите в судебном порядке в соответствии с законами Южной Африки, а в Конституции Южной Африки и Билле о правах содержатся важные обязательства в отношении права на питание.
The right to have access to food and water is, like other economic, social and cultural rights contained in the Bill of Rights, recognized as justiciable under South African law, which means that, as with civil and political rights, cases can be taken to court and a court can review steps taken to realize economic, social and cultural rights. Право на доступ к продуктам питания и воде, как и другие экономические, социальные и культурные права, закрепленные в Билле о правах, признается подлежащим защите в судебном порядке в соответствии с законодательством Южной Африки, а это означает, что, как и в случае с гражданскими и политическими правами, дела могут быть переданы в суд и суд может рассмотреть меры, принятые для осуществления экономических, социальных и культурных прав.
At home, Bill watched the microwave spin his food and daydreamed about the Galápagos Islands. Дома Билл наблюдал, как крутится еда в микроволновке, и думал о Галапагосских островах.
The right to health is closely related to and dependent upon the realization of other human rights, as contained in the International Bill of Rights, including the rights to food, housing, work, education, human dignity, life, non-discrimination, equality, the prohibition against torture, privacy, access to information, and the freedoms of association, assembly and movement. Право на здоровье тесно связано и зависит от осуществления других прав человека, предусмотренных в Международном билле о правах, в частности права на питание, жилище, труд, образование, человеческое достоинство, жизнь, недискриминацию, равенство, запрещение пыток, частную жизнь, доступ к информации, а также свободы ассоциации, собраний и передвижения.
Some of the topics featured included: “Life in the occupied Palestinian territories”; “New guidelines for protecting the world's 20 million internally displaced persons”; “The UN's efforts to secure the rights of women”; “The international community to protect religious sites”; “A new bill on property rights for women in Nepal”; “Human rights for food”; “a campaign against sex trade and human trafficking”; “The plight of refugees”; “Breaking the bonds of forced labour” and more. В число тематических сюжетов входили: " Жизнь на оккупированных палестинских территориях ", " Новые принципы защиты 20 млн. внутренних перемещенных лиц в мире ", " Усилия ООН по укреплению прав женщин ", " Международное сообщество на страже культовых мест ", " Новый законопроект о правах собственности для женщин в Непале ", " Права человека- для питания ", " Кампания против секс-торговли и торговли людьми ", " Бедственное положение женщин ", " Долой подневольный принудительный труд " и т.п.
Demonstrators were supported by other prominent NY democrats, like Bill de Blasio, a candidate for NY city mayor, who said: "We need to voice our joint support for the fast food employees, so that they can achieve fair wages and economic wellbeing, which every New Yorker deserves!." Демонстрантов поддержали и другие видные нью-йоркские демократы, например, кандидат на пост мэра города Билл Де Бласио, заявивший, что "мы должны дружно вступить в поддержку работников быстрого питания с тем, чтобы они добились справедливой оплаты и экономического благополучия, которого заслуживает каждый нью-йоркец!".
For example, OHCHR-Colombia provided assistance in the drafting of an anti-discrimination bill, of relevance for all human rights, and OHCHR-Guatemala assisted in drafting legislation on the right to food. Например, отделение УВКПЧ в Колумбии оказывало помощь в разработке антидискриминационного законопроекта, имеющего актуальное значение для всех прав человека, а отделение УВКПЧ в Гватемале оказывало помощь в подготовке законодательства о праве на питание.
The bill will simultaneously introduce changes to Russia’s Tax Code, by lowering the VAT rate to 10% upon the sale of all food products that have Russia as their country of origin, reports Izvestia newspaper. Одновременно проект закона вносит изменение и в Налоговый кодекс РФ, устанавливающее пониженную ставку НДС в размере 10% при реализации всех продовольственных товаров, страной происхождения которых является Россия, сообщает газета "Известия".
Several high-tech leaders, including Bill Gates, question the value of information technology (IT) for developing countries, especially when compared to priorities like food, medicines and schools. Некоторые лидеры высоких технологий, включая Била Гейтса, сомневаются в ценности информационной технологии (ИТ) для развивающихся стран, особенно в сравнении с такими приоритетами как пища, медикаменты и школы.
Bill speaks a little Japanese. Билл немного говорит по-японски.
I think food is expensive in Japan. Я считаю, что в Японии дорогие продукты.
Can I speak with Bill? Могу ли я поговорить с Биллом?
Sleep is no less necessary to health than food. Сон для здоровья не менее необходим, чем еда.
Bill has a lot of friends. У Билла много друзей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.