Sentence examples of "follow the news" in English
The Client Terminal allows you to track open positions, view your account balance, follow the news from world financial markets (the RoboForex provides its Clients with the Dow Jones newsfeed), receive currency quotations, give orders to conduct transactions and analyze charts on different trading instruments.
В режиме реального времени наши клиенты могут отслеживать открытые позиции, контролировать изменения forex-баланса торгового счёта, следить за новостями с мировых финансовых рынков (RoboForex транслирует в терминал новостную ленту DowJones), получать котировки по валютам, акциям, фьючерсам, отдавать распоряжения на проведение торговых операций, анализировать графики по торговым инструментам, использовать торговых роботов и многое другое.
If you’ve been following the news lately, you would assume that US-Russian relations are at their lowest point since the 1980s.
Если вы в последнее время внимательно следили за новостями, то вы, наверное, считаете, что российско-американские отношения сейчас находятся на самом низком уровне с 1980 года.
Russian President Vladimir Putin, who last week angrily accused the United States of “dragging us back to the 1950s,” is following the news on sanctions “very closely,” Peskov said in a briefing for reporters in Moscow on Friday.
По словам Пескова, выступившего перед репортерами в Москве в пятницу, 27 октября, президент России Владимир Путин, который на прошлой неделе обвинил США в том, что «они возвращают нас в 1950-е годы», пристально следит за новостями о санкциях.
follow the instructions carefully to fill in the form
При заполнении бланка внимательно следуйте инструкциям
I don't know how he received the news, but he certainly wasn't happy about it.
Я не знаю, как он получил эту новость, но он, конечно же, не обрадовался этому.
Security experts who follow the West’s responses to Russia’s meddling in its internal affairs — through cyber hacks, massive disinformation, corruption of Western leaders, and espionage — have good reason to be disappointed.
У экспертов по безопасности, наблюдающих за реакцией Запада на вмешательство России в его внутренние дела — вмешательство посредством кибератак, массовой дезинформации, подкупа западных лидеров и шпионажа — есть веские причины для разочарования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert