Sentence examples of "focuses" in English

<>
This article focuses primarily on bound forms. В этой статье основное внимание уделяется связанным формам.
At this stage, the strategy focuses on household and industrial waste and wastewater. На данном этапе реализуемая стратегия сосредоточена на бытовых и промышленных отходах и сточных водах.
However, his “anticorruption” campaign focuses chiefly on purging his rivals. Однако в своей «антикоррупционной» кампании он сосредоточился в основном на избавлении от конкурентов.
The project focuses on capacity-building of the election commission, enhancing the legal framework and promoting civic engagement. Проект ориентирован на расширение возможностей Избирательной комиссии, совершенствование правовой основы и активизацию участия гражданского общества.
To choose where Magnifier focuses Изменение фокуса экранной лупы
Financial dimension sets were known as dimension focuses in earlier releases. В более ранних версиях наборы финансовых аналитик назывались фокусированиями аналитик.
CIP focuses on manufacturing industry and export performance and their technological structure. ИКП сфокусирован на обрабатывающей промышленности, показателях экспорта и их технологической структуре.
The ECB's choice, strangely, focuses more on its own anti-inflation posture than deflation. Как ни странно, выбор ЕЦБ сфокусирован больше на его собственной анти-инфляционной политике, нежели на дефляции.
This analysis focuses on critical situations that may develop this year into vital challenges to Russian interests, triggering a response from Moscow. В центре данного анализа — критические ситуации, которые в этом году могут перерасти в серьезные вызовы российским интересам, вызывая ответную реакцию со стороны Москвы.
The pinhole focuses the light. Отверстие фокусирует свет.
So just as Viking did 40 years ago, the ExoMars search focuses on chemistry. Поэтому, как и «Викинги» 40 лет тому назад, «Экзомарс» сосредоточится на определении химического состава.
The Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC), which covers 11 member oil-exporting countries and focuses on the monitoring and reporting of oil and gas information. Организация стран-экспортеров нефти (ОПЕК), состоящая из 11 стран-членов, экспортирующих нефть, и делающая основной упор на контроль и представление докладов, содержащих информацию о нефти и газе.
Budget focuses minds on GBP political risk: Бюджет акцентирует внимание на политических рисках GBP:
Work in Guatemala focuses on strengthening women as advocates in the process of peace implementation. Работа в Гватемале сосредоточена на укреплении роли женщин в защите своих прав при осуществлении мирного процесса.
To be sure, this impression disappears if one focuses on explicit political content. В действительности, это впечатление исчезает, если сосредоточиться на чисто политическом содержании телевизионных программ.
The application of new technologies to the management of the above-mentioned terminology resources focuses on two main concerns: Применение новых технологий в области управления вышеупомянутыми терминологическими ресурсами ориентировано на решение двух главных задач:
Instead, it focuses on frontal aspect stealth — thus it has a so-called “Pac-Man” signature where as the F-22’s signature looks more like a spider if one were to look at it from a God’s eye view. Вместо этого фокус сделан на невидимости фронтальной части машины, что делает ее похожим героя игры Pac-man, в то время как F-22, если смотреть на него сверху, напоминает, скорее, паука.
Gordon focuses on the effect of technological innovation on Americans’ real incomes. Гордон фокусируется на влиянии технологических инноваций на реальные доходы американцев.
New auditing standards must reflect an overhauled financial architecture that focuses on transparency. Новые стандарты аудита должны отражать переработанную финансовую архитектуру, которая будет сфокусирована на прозрачности.
The report focuses on which countries have the right combination of basic education needs and borrowing potential. Исследование сфокусировано на странах, имеющих правильное сочетание необходимости в базовом образовании и потенциальных возможностей по займам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.