Sentence examples of "foam abundance" in English

<>
Our garden produced an abundance of cabbages last year. В прошлом году у нас на огороде выросло много капусты.
The actual architecture of TransHab included three thin-film air bladders covered by alternating layers of ceramic fabric, polyurethane foam, and Kevlar. Модуль TransHab представляет собой три воздушные оболочки, покрытые чередующимися слоями из керамической ткани, полиуретановой пены и кевлара.
She lives in abundance. Она живет в достатке.
As Vladislav Naganov, Central Council member of Alexei Nalny’s Party of Progress writes, “[N]ow we will look at all the professional propagandists and pseudo-patriots, who only yesterday with foam at the mouth assured that Russia will continue to fight against international terrorism for Syria until end.... Владислав Наганов, член Центрального совета партии Алексея Навального «Партия прогресса» пишет: «Теперь посмотрим на всех профессиональных пропагандистов и псевдо-патриотов, которые еще вчера с пеной у рта доказывали, что Россия будет продолжать борьбу с международным терроризмом в Сирии до конца...
You can see from the chart below the abundance of such spikes, the most recent one on March 11 caused by the Japanese natural disasters. На графике ниже Вы можете видеть изобилие таких шипов, последний из которых, от 11 марта, вызван японскими стихийными бедствиями.
I haven’t met anyone among the protestors capable of doing more than throwing a foam pie in her face. Среди протестующих я не видел ни одного человека, способного на что-либо более серьезное, чем швырнуть ей в лицо тухлым помидором.
UFXMarkets offers clients an abundance of trading options. Trade over 45 currency pairs and a wide range of stocks, indices, and commodities. UFXMarkets предлагает клиентам множество торговых возможностей: 45 валютных пар и широкий выбор акций, индексов и товаров.
Make sure that the windscreen and windscreen foam are completely dry before you reassemble the microphone. Убедитесь, что защитный кожух и пенная насадка полностью высушены, прежде чем закреплять их на микрофоне.
A VPS offers an abundance of benefits and is extremely attractive in forex trading; by offering such an exclusive service to our clients we aim to make their trading lives easier and to help them get the most out of their trading experience. VPS предлагает массу преимуществ и невероятно привлекателен для торговли на рынке Forex. Предлагая такую эксклюзивную услугу нашим клиентам, мы стремимся сделать их торговую деятельность проще и эффективнее, помогая им извлечь максимум пользы из их торгового опыта.
You can remove the windscreen and windscreen foam to hand-wash it separately in a mild soap solution. Защитный кожух или пенную насадку можно снять и промыть вручную в слабом мыльном растворе.
Although small in comparison to protests of election-rigging in 2011 and 2012, the turnout – which included an abundance of young Russians – serves as a loud rebuke of Putin’s oppressive approach to governance. Несмотря на то, что прошедшие в воскресенье акции протеста оказались относительно небольшими по сравнению с демонстрациями 2011-2012 годов, когда люди протестовали против фальсификации результатов парламентских выборов и когда на улицы вышло множество молодых россиян, они послужили громогласным упреком в адрес Путина с его репрессивным подходом к управлению.
Only the windscreen and the windscreen foam should be hand-washed. Только защитные кожухи и пенные насадки можно мыть вручную.
He estimates that even with the aftereffect of sanctions, which accept cut admission to a lot of U.S. and European financing, Russian companies accept generated added than 1 abundance rubles ($15 billion) in profits this year that they could accept adherent to new investments but aren’t. По его оценкам, даже в условиях санкций, которые серьезно урезали российскому бизнесу доступ к американскому и европейскому финансированию, компании России в этом году получили более одного триллиона рублей прибыли (15 миллиардов долларов), которую могли бы инвестировать. Но они этого не делают.
I'm gonna peel the foam away from your skin slowly and carefully. Я буду снимать с вас пену медленно и аккуратно.
Yet the abundance of low-paid work, the cheapness and ease of sending money home, large diasporas and the widespread knowledge of Russian in the former Soviet nations make Russia attractive. Тем не менее изобилие низкооплачиваемой работы, дешевизна и простота пересылки денег на родину, а также обширные диаспоры делают Россию крайне привлекательной для выходцев из бывших советских республик. К тому же на постсоветском пространстве многие знают русский.
They sort of are like memory foam. Они прям как ортопедическая подушка.
Though it is said that the first Iraq war cured America of “Vietnam Syndrome,” George H.W. Bush and Bill Clinton still approached military matters with an abundance of caution. Хотя и принято говорить о том, что война в Ираке излечила Америку от «вьетнамского синдрома», Джордж Г. У. Буш (George H. W. Bush) и Билл Клинтон (Bill Clinton), тем не менее, подходили к военным операциям со всей осторожностью.
How do you like your foam? Тебе как пенку взбить?
Sincerity and earnestness, two things McFaul possesses in abundance, are great assets in the academic world, but they are massive and potentially crippling liabilities in diplomacy. Искренность и серьезность, которыми Макфол обладает в избытке, очень полезны для ученого, но исключительно вредны для дипломата.
Your back's like memory foam! У тебя задница, как пена с эффектом памяти!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.