Sentence examples of "flying buttress" in English

<>
This reiteration is a huge flying buttress that comes out the tree itself. Эта повторяемость - огромных размеров контрфорс, который исходит из самого дерева.
Redwoods grow back into themselves as they expand into space, and this flying buttress is a limb shot out of that small trunk, going back into the main trunk and fusing with it. Секвойи врастают в себя, по мере того, как разрастаются, и этот контрфорс - сук, выросший из маленького ствола, возвращающийся в основной ствол и сливающийся с ним.
Romanians and Bulgarians are also crucial to buttress this strategic area, which is standing up to Russian pressure. В укреплении этой стратегической территории, которая противостоит российскому давлению, важную роль играют румыны и болгары.
Our plane is flying toward the south. Наш самолет летит на юг.
However, prior to 1932 there would have been serious question from the responsible leadership of either party as to whether there was any moral justification or even political wisdom in deliberately running a huge deficit in order to buttress ailing segments of business. Однако вплоть до 1932 года ключевые политики обеих партий сомневались в том, что обладают каким-либо моральным правом намеренно идти на создание огромного дефицита ради поддержания кризисных сегментов бизнеса, и даже в политической дальновидности такого шага.
Do you ever dream about flying through the sky? Вы когда-нибудь мечтали о полетах в небе?
Gordon also does a great service by cataloging previous predictions about technological progress and invoking this history to buttress his own predictions about income gains, which he thinks will be unimpressive. Кроме того, Гордон сделал полезное дело, собрав предыдущие прогнозы о технологическом прогрессе, чтобы подтвердить свои предположения о росте доходов, который, по его мнению, будет небольшим.
The birds are flying high in the sky. Птицы летают высоко в небе.
Instead, he rushed out to try to buttress Trump’s indefensible allegations of wrongdoing against former President Obama. Вместо этого он поспешил подтвердить несостоятельные заявления Трампа о неправомочных действиях бывшего президента Обамы.
There is a kite flying above the tree. Над деревом летает воздушный змей.
And yet, the very fact that this projected series, conceived to inform and enlighten Western readers, may also serve to buttress Putin’s aims makes some people wary — including some supporters of the Russian Library. И тем не менее, сам факт того, что данная серия, задуманная с целью информирования и просвещения западного читателя, может также содействовать целям Путина, вызывает настороженность у некоторых людей, в том числе, среди тех, кто поддерживает идею создания «Русской библиотеки».
A plane is flying above the city. Самолёт летит над городом.
To buttress their position against a term authorizing the use of force, they threw up a giant smoke screen. В подкрепление своей позиции против положения о применении силы они поставили гигантскую дымовую завесу.
Our plane was flying above the clouds. Наш самолёт летел над облаками.
Failure would buttress not only Mr. Putin's position, but also that of Russia's already large group of America-skeptics. Неудача укрепила бы не только позиции Путина, но и довольно многочисленной в России группы людей, скептично относящихся к Америке.
There is an advertising balloon flying above the department store. Над универмагом летает рекламный воздушный шар.
Without financial aid from the West and the Arab world, an Assad-led Syria will struggle mightily to bring some sense of normalcy in the post-war environment — an objective that the dictator may hope to accomplish if for no other reason to buttress the idea that he has legitimacy in the eyes of his people. Без финансовой помощи со стороны Запада и арабского мира Сирия во главе с Асадом будет отчаянно бороться за то, чтобы создать в послевоенной обстановке ощущение нормальной жизни. Не исключено, что эту задачу диктатор надеется выполнить лишь для того, чтобы подкрепить идею о том, что он легитимен в глазах своего народа.
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз.
But the notion, widely disseminated by his ideological foes, that Kissinger, far from trying to buttress U.S. power, was trying to manage its decline is something of a fiction. Однако идея, широко распространенная среди его идеологических врагов, о том, что Киссинджер пытался спровоцировать снижение влияния США, вместо того, чтобы его укреплять, это чистая выдумка.
We were flying about six hours. Мы летели около шести часов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.