Sentence examples of "fly separating" in English

<>
If I had wings to fly, I would have gone to save her. Если бы у меня были крылья, я бы отправился спасать ее.
To her, black women have not had the luxury of neatly separating the issues; they live the combined reality every day. С ее точки зрения, чернокожие женщины находятся на в том положении, чтобы четко разделять эти проблемы; они сталкиваются со сложной реальностью каждый день.
Birds fly south in winter. Зимой птицы улетают на юг.
Separating the application servers (the servers that handle our clients' online activity) from the transaction information, the latter of which is stored on a different data server. Разделение серверов для аппликаций (серверов, обеспечивающих онлайн-операции клиентов) от информации о сделке, которая хранится на другом сервере.
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot. И голубь, и страус - птицы, но первая из них умеет летать, а вторая - нет.
The rise in dark pools and the increasing difficulty of dealing in open, regulated markets add to a sense that the markets are no longer working as they should: they are separating from their original purpose. Из-за увеличения числа сделок в темных пулах и роста трудностей ведения дел на открытых, регулируемых рынках становится ясно, что рынки уже не работают как должны работать – они отходят от своего первоначального предназначения.
If I were a bird, I could fly to you. Будь я птицей, я бы полетел к тебе.
A major agreement seems like a long shot at this point, with many points of contention still separating the two sides, to say nothing of the Ukranian rebels themselves. На данный момент, кажется, что до главного соглашения еще очень далеко, так как много противоречий по-прежнему разделяют две стороны, не говоря уже о самих украинских боевиках.
If only I could fly! Как бы я хотел уметь летать!
Today, the skill in investing retained earnings wisely has become a more critical factor in separating the unusual company from the pack. Сегодня более значимым фактором для отделения незаурядных компаний от серой массы становится умение, с каким компания инвестирует удержанные прибыли.
Were I a bird, I would fly to you. Будь я птицей, я бы полетел к тебе.
Grid — show/hide grid for separating of columns. Сетка — показать/скрыть сетку для разделения колонок.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
Grid — show/hide the grid separating columns. Сетка — показать/скрыть сетку для разделения колонок.
A fly can walk on the ceiling. Муха может ходить по потолку.
(This month, Abramovich and Zhukova announced they’re separating after 10 years but would continue to work together and jointly raise their two children.) (В августе Абрамович и Жукова объявили о своем расставании спустя 10 лет совместной жизни. Однако они подчеркнули, что они продолжают вместе работать и воспитывать двоих детей.)
Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands? Ты видел видео, где президент Обама убивает муху голыми руками?
"We’re hoping that our partners, primarily our American partners, will do everything they’ve promised so far, including separating Jabhat al-Nusra terrorists and their ilk from the so-called healthy part of the opposition," he said after the talks. «Но мы рассчитываем на то, что наши партнеры, прежде всего американские партнеры, сделают все, что они обещали до сих пор, по разведению террористов “Джабхат ан-Нусры” и иже с ними таких же террористических организаций от так называемой здоровой части оппозиции», — заявил он после переговоров.
Birds often fly together. Птицы часто летают вместе.
There's No Separating Wealth and Power in Russia В России власть невозможно отделить от богатства
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.