Sentence examples of "fly across america" in English

<>
You can fly across America in about five hours. Вы можете перелететь через Америку примерно за пять часов.
Never one for subtleties, especially if the United States is involved, Russia has reacted to the scandal erupting across America and Europe with a mixture of incredulity and bemusement. Эта страна не склонна деликатничать, особенно если речь идет о Соединенных Штатах Америки. Но на тот скандал, который разразился в США и Европе, Россия отреагировала со смешанными чувствами недоверия и легкого недоумения.
I did not leave Joe, fly across the world, to see you spend all your time working! Я не для того оставила Джо, летела через весь мир, чтобы видеть, как ты проводишь все время за работой!
Today, women across America celebrate their independence... from bras. А сегодня женщины по всей стране празднуют свою независимость ... от бюстгальтеров.
Rattling chains and teacups that fly across the room? Грохот цепей и чайные чашки летающие по комнате?
As part of our commitment to help veterans connect with available jobs across America, LinkedIn offers U.S. veterans a free one-year Premium Careers account. В рамках своего стремления помочь ветеранам США в поиске работы по всей Америке LinkedIn предлагает им бесплатное пользование учётной записью «Поиск вакансий» класса «Премиум» сроком на один год.
So, this is the picture you would have at the window of Titanian Airlines as you fly across the surface of Titan. Так что такую картину вы бы увидили из окна Авиалинии Титана пролетая над поверхностью Титана.
The F-35 program, with tentacles across America and in many of the United States’ closest allies, probably cannot be cancelled. Программу F-35, охватившую своими щупальцами всю Америку и многих ближайших союзников США, видимо, нельзя отменить.
The Bear’s original intended mission was fairly clear-cut: in the event the Cold War became really hot, dozens of individual Bears would fly across the Arctic Circle and drop nuclear bombs on targets over the United States. Первоначальная задача «Медведей» была предельно понятна: в случае перерастания холодной войны в войну «горячую» десятки Ту-95 должны были пересечь Северный полярный круг и сбросить атомные бомбы на США.
Across America, and in too many other countries, supposedly democratic leaders seem to be taking Brecht's ironic question all too seriously. По всей Америке и во многих других странах предположительно демократические лидеры, кажется, воспринимают иронический вопрос Брехта слишком серьезно.
The real test of whether the bomber could be stopped was the U.S. daylight bombing offensive over Germany, which was based on the stubborn American belief that massed formations of heavily armed B-17 and B-24 bombers could fly across Western Europe to pulverize German industry. Настоящим испытанием бомбардировщиков на неудержимость стали дневные американские бомбардировки в Германии. В их основе лежала упрямая американская вера в то, что крупные боевые порядки хорошо вооруженных бомбардировщиков В-17 и В-24 смогут прорваться через Западную Европу и стереть в пыль немецкую промышленность.
During the election campaign of 1840, William Henry Harrison supporters rolled this ten foot tin and paper ball down country lanes all across America. Во время избирательной кампании 1840 года, сторонники Уильяма Генри Харрисона прокатили этот 10-футовый шар из жести и бумаги по просёлочным дорожкам по всей стране.
He said if I slept with him, that I could have my nightgowns in every Penney's across America. Он сказал, если я пересплю, то мои ночнушки будут продаваться в каждом Пенни по всей Америке.
Well, that's all well and good, but we all know that it was my slumber party idea that made this whole "" We Are the World "Hands Across America" stuff happen. Так, это всё очень хорошо, но мы все знаем, что это была моя идея сделать пижамную вечеринку, из-за которой вся это фигня с "Давайте жить дружно" и "Мир во всём мире" произошла.
He is traveling across America to get the taste of life here in the United States. Он отправился в путешествие по Америке, чтобы ощутить вкус жизни.
Government sources are telling us that you can thank a giant solar flare for a burst of radiation, which disrupted radio signals across America today, causing cell phones, computers and various small electronic devices to go on the fritz. Правительственные источники сообщают, нам нужно благодарить гигантскую солнечную вспышку за волну радиации, которая прерывает радиосигналы по всей Америке, в результате чего мобильные телефоны, компьютеры и мелкая электроника перестали работать.
What do you want to say to bullies all across America? Что бы ты хотел сказать забиякам всей Америки?
The protest movement that began in Tunisia in January, subsequently spreading to Egypt, and then to Spain, has now become global, with the protests engulfing Wall Street and cities across America. Движение протеста, которое началось в Тунисе в январе и затем распространилось на Египет, а потом на Испанию, сегодня стало глобальным, с протестами на Уолл-стрит и в городах по всей Америке.
Across America, in Orange County in California, in Houston and Dallas, Arlington and Falls Church, Virginia, Saigon has been resurrected. По всей Америке, в апельсиновом краю Калифорнии, в Хьюстоне и Далласе, Арлингтоне и Вирджинии, Сайгон был воскрешен.
It is part of an advertising campaign that will be seen across America. Это часть рекламной кампании, свидетелем которой станет вся Америка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.