Sentence examples of "flutes bluntness" in English

<>
I hope my frankness, at times my bluntness, will not cause offense. Надеюсь, что простота и откровенность, а временами грубоватость и резкость не оскорбят вас.
Unfortunately, a shared repugnance for liberal internationalism, celebrated and sealed by the clinking of champagne flutes in the Kremlin, is no guarantee of mutual cooperation or even peaceful coexistence. К сожалению, общее неприятие либерального интернационализма, отмеченное и доказанное звоном бокалов с шампанским в Кремле, не является гарантией взаимного сотрудничества или даже мирного сосуществования.
Calling the Haqqani network a “veritable arm” of Pakistani intelligence, Mullen surprised observers with his uncharacteristic bluntness. Маллен тогда поразил экспертов нехарактерной для себя прямотой, назвав террористическую сеть «фактическим подразделением» пакистанской разведки.
I happen to make flutes in my wood shop. А я изготавливаю флейты в своём магазине древесины.
With his public bluntness, he has discarded his prior coyness and deprived himself of deniability. Со всей своей публичной откровенностью он отбросил прежнюю застенчивость и лишил себя возможности отрицать что-либо впоследствии.
The flutes, the oboes, the clarinets and the bassoons. Флейты, гобои, кларнеты и фаготы.
What John Connolly's bluntness reflected was America's ability-and willingness-to export its economic problems by driving down the dollar's value while scapegoating countries opposed to that strategy. Острота Джона Коннолли отражала возможность - и желание - Америки экспортировать свои экономические проблемы за счёт снижения курса доллара, делая козлом отпущения страны, сопротивляющиеся данной стратегии.
Aristotle had a different reason for saying the best flutes should go to the best flute players. Аристотель выдвигает иное обоснование тому, что лучшие флейты должны достаться лучшим флейтистам.
At the height of Yeltsin's career, many Russians identified with his bluntness, impulsiveness, sensitivity to personal slight, even with his weakness for alcohol. На пике карьеры Ельцина многим россиянам нравилась его резкость, импульсивность, неприятие неуважения к себе и даже его слабость к алкоголю.
He said, that's what flutes are for - to be played well. Он говорит: так ведь для того флейты и существуют, чтобы на них красиво играли.
We got your note, and forgive my bluntness, but we really need to know everything about your encounter with the Ancients, beginning at the point where you went back in time. Мы получили вашу записку, и, простите мою прямолинейность, но нам очень нужно знать все о вашей встрече с Древними, начиная с того момента, когда вы вернулись назад во времени.
We'll hear better music if the best flutes should go to the best flute players. Мы получим от музыки большее наслаждение, если лучшие флейты достанутся лучшим флейтистам.
Oh, I'm sorry about my è bluntness at our last encounter. Ох, я сожалею о моей и туповатости на нашей последней встрече.
So with flutes, with golf carts, and even with a fiercely contested question like same-sex marriage, Aristotle has a point. Мы видим, что и в деле с флейтами, и в иске о гольф-каре, и даже в яростных дискуссиях о статусе однополых браков - всюду Аристотель прав:
Although striking in its bluntness, Gantz’s assessment of Iran’s nuclear intentions did not differ dramatically from comments made publicly and privately by other current and former Israeli officials in recent months. Хотя свою позицию по вопросу о намерениях Ирана Ганц высказал с удивительной прямотой, в сущности, она мало отличается от того, что говорили – публично или в частном порядке – другие бывшие и действующие израильские официальные лица.
Why do you think, those of you who voted this way, that the best flutes should go to the best flute players? Почему вы считаете - я обращаюсь к тем, кто только что поднял руки, - считаете, что лучшие флейты должны достаться лучшим флейтистам?
Finally, the language of the letter — its bluntness and clarity — contrasts with the outgoing administration’s effort to deflect and reduce ire toward Russia, which often sounded like it was providing PR help to Russia. Наконец, сам язык письма, его прямота и ясность, противоречит усилиям уходящей администрации перевести стрелки и смягчить гнев в отношении России, что порой напоминало PR-поддержку России.
One of the reasons that the best flute players should get the best flutes is that musical performance is not only to make the rest of us happy, but to honor and recognize the excellence of the best musicians. Один из аргументов, почему лучшие флейты должны достаться лучшим флейтистам, состоит в том, музыка исполняется не просто ради того, чтобы вызвать у всех остальных приятные чувства, но ради того, чтобы оценить и признать превосходство лучших исполнителей.
Such bluntness has served Astakhov well since he joined the bar in the early 1990s after graduating from a KGB institute in the Soviet Union's final months. Такая простота сослужила Астахову хорошую службу, с тех пор как он в 1990-х годах стал адвокатом, закончив институт КГБ в последние месяцы существования Советского Союза.
that with golf, as with flutes, it's hard to decide the question of what justice requires, without grappling with the question, "What is the essential nature of the activity in question, and what qualities, what excellences connected with that activity, are worthy of honor and recognition?" как с игрой в гольф, так и с игрой на флейте, очень трудно разрешить вопросы справедливости, не разобравшись с вопросом: "Какова сущность данной деятельности, какие качества и какое превосходство, связанные с этой деятельностью, достойны почитания и признания?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.