Sentence examples of "fluently" in English

<>
He speaks Farsi and Arabic, fluently. Он бегло говорит на фарси и арабском.
It says here that you speak German fluently. Здесь написано, вы бегло говорите по-немецки.
It is difficult for Japanese people to speak English fluently. Японцам нелегко бегло говорить по-английски.
He speaks four languages fluently and can get by in a half a dozen more. Он бегло говорит на четырех языках, и осваивает еще больше дюжины.
In this region, no-one can speak the Bantu language fluently, but they can sing it. В этом зале не говорят бегло на банту, зато умеют петь.
By the time students graduate, Sanders expects them to be able to speak fluently and do some basic writing. Сандерс надеется, что к окончанию школы они смогут бегло говорить по-русски и овладеют основами письма.
How many languages have you mastered fluently? На скольких языках вы научились свободно изъясняться?
I would like to speak English fluently. Я бы хотел свободно говорить по-английски.
In addition to English, she speaks French fluently. Помимо английского она свободно говорит по-французски.
It needs to worked on until it can speak fluently. Над ней ещё нужно поработать, чтобы её можно было понять.
If only I could speak English as fluently as you! Если б я мог говорить по-английски так же свободно, как вы!
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. Вдобавок к английскому, господин Накадзима может свободно говорить и по-немецки.
Most police officers spoke Serbo-Croat fluently and fluency in another foreign language (English or German) was required. Большинство сотрудников полиции свободно говорят на сербскохорватском языке, и от них требуется свободное владение еще одним иностранным языком (английским или немецким).
"I speak English more fluently than the former president," the Socialist leader insisted, referring to the outgoing Nicolas Sarkozy. "Я говорю по-английски более свободно, чем бывший президент, - сказал лидер социалистов, намекая на уходящего в отставку Николя Саркози.
He speaks English and Russian fluently, has a working knowledge of French and a basic knowledge of Polish and Ukrainian. Он свободно говорит на английском и русском языках, имеет рабочее знание французского языка и владеет основами польского и украинского языков.
Her unpretentious manner and intellectual capacity (she holds a doctorate in physics) quickly won her the respect of many, even of Vladimir Putin, whose language she speaks fluently. Ее непретенциозный нрав и умственные способности (она является обладателем докторской степени в области физики) быстро завоевали ей уважение, даже со стороны Владимира Путина, на языке которого она свободно говорит.
I ran a center at Harvard from 2008 to 2010, and there were people like Michael Semple there who speak Afghan languages fluently, who've traveled to almost every district in the country. Я руководил центром в Гарварде с 2008 года до 2010. И там были люди как Майкл Сэмпл, кто говорит свободно на афганском, кто побывал почти в каждом районе страны.
It is not out of the question that the Chinese, who speak the language of realpolitik fluently, would prefer to meet the ad hoc demands of the Americans over the multilateral conditions of the Europeans. Не исключено, что китайцы, которые свободно говорят на языке “реальной политики”, предпочли бы удовлетворить конкретные требования американцев в отношении многосторонних условий европейцев.
"It makes most everyone feel better, just to have your language and guys from your country who understand you," said Nikita Kashirsky, 25, a longtime friend of Ovechkin's and invitee to Capitals rookie camp who moved to the United States when he was 17 for school and speaks English fluently. «Вы чувствуете себя гораздо лучше, когда вокруг есть люди, с кем можно поговорить на родном языке, когда есть соотечественники, понимающие вас, - говорит 25-летний Никита Каширский, давний друг Овечкина, приглашенный в тренировочный лагерь новичков Washington Capitals. Он переехал в США еще в 17-летнем возрасте, и очень хорошо говорит по-английски.
The Committee is concerned that children and their families who do not speak, read or write Greek fluently, and children from some isolated regions of the State party and from some distinct ethnic, religious, linguistic or cultural groups do not always have adequate access to information regarding, for example, welfare or legal assistance, and information reflecting the multicultural nature of the State party. Комитет обеспокоен тем, что дети и их семьи, которые не могут свободно разговаривать, читать или писать на греческом языке, а также дети из некоторых изолированных районов государства-участника и принадлежащие к определенным этническим, религиозным, языковым или культурным группам, не всегда имеют достаточный доступ к информации, касающейся, например, социального обеспечения или юридической помощи, и информации, отражающей представленность многих культур в укладе государства-участника.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.