Sentence examples of "fluctuating quantity" in English

<>
This industry was highly cyclical because of both fluctuating general business conditions and erratic weather influences as they affected specific crops. Работа отрасли носила ярко выраженный циклический характер в силу воздействия как общей деловой конъюнктуры, так и меняющихся погодных условий, влияющих на состояние различных сельскохозяйственных культур.
He bought flour and oil in quantity. Он купил много муки и растительного масла.
After surging in late 2014 amid the widening Ukraine crisis, the ruble now is fluctuating the way it did in 2009. После резкого увеличения волатильности в конце 2014 года на фоне усиливающегося украинского кризиса, сегодня курс рубля колеблется так, как он это делал в 2009 году.
What quantity of paper do you need? Сколько бумаги тебе нужно?
“It seems like it would be very problematic to tie the dollar to gold in an environment where gold is fluctuating like crazy.” – Похоже, привязывать доллар к золоту в ситуации, когда золото скачет, как сумасшедшее, очень проблематично”.
Quality, not quantity. Качество важнее количества.
Instead it looks like a messy story that doesn’t have any easy takeaways, one in which Putin’s approval rating has basically flat-lined and been fluctuating within a narrow range for the better part of two years. Но на самом деле, картина здесь весьма неоднозначная и не позволяющая делать столь простые выводы. Рейтинг одобрения Путина на протяжении почти двух лет остается фактически без изменений, а колебания происходят в узких пределах.
I prefer quality to quantity. Я предпочитаю качество количеству.
Why was my follower count fluctuating? Почему колебалось количество моих подписчиков?
All kinds of food and drink are delicious and good for you, but you have to know when, where, and in what quantity. Всякая пища и питья вкусны и полезны, но надо знать время, место и меру.
A fundamental problem in forecasting nowadays is that the ultimate causes of the slowdown are really psychological and sociological, and relate to fluctuating confidence and changing "animal spirits," about which George Akerlof and I have written. Основной проблемой прогнозирования в настоящее время является то, что конечные причины замедления в действительности имеют психологический и социологический характер и связаны с колебаниями доверия и изменением "жизнерадостности", о чем я писал ранее вместе с Джорджем Акерлофом.
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake. Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно.
So long as the two central banks behave this way and as the two regions are subjected to highly different choices (which, as a matter of fact, will be so indefinitely), American and European interest rates will each continue to evolve on different paths, and their exchange rates will keep fluctuating. Пока два этих центральных банка действуют так, а не иначе, и пока два этих региона подчиняются различным стратегиям, процентные ставки Америки и Европы будут продолжать развиваться по разным схемам и их обменный курс будет по-прежнему колебаться.
We import a large quantity of food. Мы импортируем большое количество продуктов питания.
Meanwhile, the earnings yield on the stocks that make up the S&P composite is fluctuating around 6%: Тем временем, прибыль, полученная на акциях, которые составляют индекс S&P, варьируется в пределах 6%:
You recognized correctly the excessiveness of the delivered quantity. Вы по праву забраковали большую часть поставки.
See, low or fluctuating temperatures can impede the layers of plastic from adhering correctly. Видите ли, низкая или изменяющаяся температура может мешать слоям пластика правильно склеиваться.
Please send us the quantity and the address. Назовите, пожалуйста, количество экземпляров и адрес.
The oscillator's working, but the frequency's fluctuating. Осцилляторы работают, но частоту я настроить не могу.
Should you require brochures without company logo (neutral), please inform us regarding the quantity. Если Вам нужны проспекты без логотипа фирмы (нейтральные), то Вы должны проинформировать нас о количестве экземпляров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.