Sentence examples of "flow manufacture" in English

<>
Bearing in mind that the flow of chemicals from source countries has remained constant, despite the efforts of all countries to prevent the access of drug traffickers to chemicals needed in the manufacture of drugs of natural and synthetic origin, учитывая, что поток химических веществ, поступающих из стран-производителей, остался неизменным, несмотря на усилия, которые все страны прилагают для того, чтобы предотвратить доступ наркодельцов к химическим веществам, необходимым для изготовления наркотиков природного и искусственного происхождения,
Bearing in mind that the flow of chemicals from industrialized countries has remained constant, despite the huge efforts by importing countries to prevent the access of drug traffickers to chemicals needed in the manufacture of drugs of natural origin, учитывая, что поток химических веществ, поступающих из промышленно развитых стран, остался неизменным, несмотря на огромные усилия, которые страны-импортеры прилагают для того, чтобы предотвратить доступ наркодельцов к химическим веществам, необходимым для изготовления наркотиков природного происхождения,
Stopping the flow of small arms at source through efforts aimed at preventing their diversion from legitimate purposes implies the implementation and enforcement of national laws and regulations controlling the manufacture, production, import, export, possession and trade in small arms and through cooperative efforts at subregional, regional and global levels. Пресечение потоков стрелкового оружия в их источниках посредством усилий, направленных на недопущение его использования в незаконных целях, и посредством совместных усилий на субрегиональном, региональном и глобальном уровнях подразумевает осуществление и обеспечение выполнения национальных законов и норм, регулирующих изготовление, производство, импорт, экспорт стрелкового оружия, а также владение и торговлю им.
To contain the alarming flow of drugs out of Afghanistan, UNDCP has initiated the establishment of a so-called security belt around Afghanistan, with the dual aim of reducing drug trafficking from that country into neighbouring countries and of stopping precursor chemicals used in heroin manufacture from reaching clandestine laboratories. В целях сдерживания вызывающего тревогу потока наркотиков из Афганистана ЮНДКП выдви-нула инициативу создания вокруг Афганистана так называемого пояса безопасности, с тем чтобы решить две задачи- сократить объем оборота нарко-тиков из этой страны в соседние страны и пре-кратить поставки химических веществ, исполь-зуемых при изготовлении героина в подпольных лабораториях.
Miracles do exist, but we just don't notice them in the flow of events. Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий.
The date of manufacture is shown on the lid. Дата производства указана на крышке.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
Due to poor demand, we no longer manufacture the item you are interested in. В связи с изменением ситуации на рынке мы больше не производим интересующее Вас изделие.
Cash flow from operations Операционный денежный поток
And now - news from across the ocean, and particularly - from Syria, where, as we became aware of today, Israel launched a strike against rockets of Russian manufacture, which, according to reports, were intended for "Hezbollah". А теперь - новости из-за океана, а именно - из Сирии, где, как нам стало известно сегодня, Израиль нанес удар по ракетам российского производства, которые, по сообщениям, предназначались "Хезболле".
"They include wealthy individuals who need to borrow short term for business ventures or investments, or small businesses with a need to tide over their cash flow needs," says Ms Yeah. "Они включают в себя состоятельных лиц, которым необходимо занять деньги на короткий срок для коммерческих проектов или инвестиций, или предприятия малого бизнеса, которым необходимо преодолеть временные денежные трудности", - говорит г-жа Йеах.
It then sells the sulphur for 10,000 rupees (83 cents) to the petrochemical industry, as the mineral is widely used in everyday life and is used in the manufacture of matches, fireworks, cosmetics, dynamite and even for whitening sugar. Затем оно его продает за 10.000 рупий (83 евроцентов) нефтехимическим производствам, ведь этот минерал распространен в повседневной жизни и используется для изготовления спичек, фейерверков, косметики, динамита и даже для отбеливания сахара.
In the past year, however, things reportedly "returned to normal following this emergency situation regarding the work flow." Но в прошлом году произошло "возвращение от чрезвычайной ситуации в рабочем процессе к норме".
Samsung, Huawei and HTC all manufacture phones that operate on Google's Android operating system, which competes fiercely with Apple and Microsoft mobile products. Samsung, Huawei и HTC изготавливают телефоны, работающие на операционной системе Android от Google, которая ожесточенно конкурирует с мобильными продуктами от Apple и Microsoft.
This means they are much better for our cash flow. В результате этого наши денежные поступления увеличиваются.
2. Raychem won't do anything unless it can be vertically integrated; that is, Raychem must conceive the product, manufacture it, and sell it to the customer. 2. Raychem не будет производить продуктов, если не в состоянии обеспечить им вертикальную интеграцию, а именно: компании должна принадлежать идея продукта, она сама должна его производить и сама же продавать.
Egypt, which must now set about stopping the flow of arms into Gaza, along with Turkey and Qatar, is better placed than ever to persuade Hamas to accept the idea of a Jewish state based on the 1967 boundaries with land swaps and a shared Jerusalem. Египет, которому давно пора принять решение перекрыть поставки оружия в сектор Газа, а также Турция и Катар располагают, как никогда, выгодной позицией для того, чтобы убедить Хамас признать границы еврейского государства, принятые с 1967 года с учетом обмена территориями и совместного использования Иерусалима.
Reason for this was a desire to stabilize the cyclical tendency of the machinery business through the manufacture of consumable products, sales of which over the years could be continuously expanded through research in much the same manner as had been so successfully in the machinery and ordnance divisions. Это обосновывалось желанием уравновесить циклические явления в машиностроении путем производства потребительских товаров, продажи которых можно будет с годами расширить на основе НИОКР, примерно так, как это уже делалась (и весьма успешно) в артиллерийском и машиностроительном отделениях компании.
The ensuing hypothermia rapidly decreases or stops blood flow for an hour or so, cutting oxygen requirements and giving surgeons time to repair critical wounds and then, ideally, warm the patient back to life. Возникающая гипотермия быстро замедляет или останавливает циркуляцию крови примерно на час. Соответственно уменьшается потребность в кислороде, а у хирургов появляется время для лечения опасных для жизни ран, после чего они могут согреть пациента и вернуть его к жизни.
It is true that in the latter half of the 1960s there was a serious glut of capacity in certain areas such as the manufacture of most synthetic textile products. Правда, во второй половине 1960-х годов имелся значительный переизбыток мощностей в некоторых секторах химической отрасли, например в производстве большинства видов синтетических тканей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.