Sentence examples of "flourish" in English with translation "процветать"

<>
Meanwhile, Islamism was allowed to flourish unidentified. Исламизм тем временем оставался незамеченным нами и процветал.
But consider the advantages of letting piracy flourish. Однако представьте себе те преимущества, которые можно получить от того, что пиратству дают возможность процветать.
Financial markets simply do not flourish in autocratic states. В условиях авторитарного режима финансовый рынок процветать не может.
No relationship can flourish if its members feel trapped. Отношения не могут быть процветающими, если их участники чувствуют себя в ловушке.
Economies where entrepreneurs now flourish must not become complacent. Экономические системы, в которых предприниматели теперь процветают, не должны становиться самодовольными.
This is not an environment in which fraternal reconciliation can flourish. Это не те условия, в которых может процветать дух братского примирения.
Diversity should be a strength, one that helps societies to flourish. Разнообразие должно быть силой, содействующей процветанию общества.
In fact, the convention of anonymity merely allows rape myths to flourish. В действительности, традиция анонимности просто позволяет процветать мифам об изнасилованиях.
Islamic radicalization and terror need not continue to flourish in the West. Исламская радикализация и террор не должны продолжать процветание на западе.
We need to create urban areas in which individuals can flourish and innovate. Нам нужно создавать городские области, которые могли бы процветать и обновляться.
We have no idea which plan is more likely to succeed and flourish. Мы понятия не имеем, какой из этих планов будет, вероятнее всего, выбран, благополучно осуществляться и процветать.
Kattegat is an important trading station and I mean to see it flourish. Каттегат - это важное торговое место и я намерен сделать его процветающим.
A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness. Мем может процветать, несмотря на его негативное влияние на генетическое состояние.
In the West the interests of the state and those of commerce flourish together.... На Западе интересы государства и коммерции совпадают и процветают совместно...
It could indeed become an exemplary country, where justice, democracy and economic opportunity flourish. Она в действительности может стать образцовой страной, в которой процветают справедливость, демократия и экономические возможности.
The planet will have been saved, and the economy will be free to flourish. Планета будет спасена и экономика будет процветать свободно.
For illiberal democracy and crony capitalism flourish where the institutional framework is lacking or corrupted. Потому что и ограниченная демократия, и панибратский капитализм процветают там, где институционная структура неразвита или коррумпирована.
Financial innovation ought to be allowed to flourish, but not without better checks and balances. Финансовым новшествам нужно дать возможность процветать, но при наличии более эффективной системы сдержек и противовесов.
Our people flourish when they are able to be the angels of their better natures. Наш народ процветает, когда ему удаётся проявить ангельскую сторону своей натуры.
True raj dharma (good governance) creates the conditions for social trust and tolerance to flourish. Подлинное рай дарма (хорошее правительство) создает условия для общественного доверия и терпимости для того, чтобы процветать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.