Sentence examples of "flood warning service" in English

<>
Hidroelectrica, Romania's largest hydroelectricity company, has introduced a new flood warning system, according to the Romanian Ministry of the Economy and Commerce. По сообщению румынского министерства экономики и торговли, Hidroelectrica, крупнейшая румынская гидроэнергетическая компания, ввела в строй новую систему предупреждения наводнений.
The Humanitarian Early Warning Service is an inter-agency partnership project aimed at establishing a common platform for humanitarian early warnings and forecasts for natural hazards, by bringing together and making accessible in a simple manner the most credible early warning information available at the global level from multiple specialized institutions. Служба гуманитарного раннего предупреждения представляет собой проект межучрежденческого партнерства, который нацелен на создание общей платформы гуманитарного раннего предупреждения и прогнозирования стихийных бедствий, что подразумевает сбор на глобальном уровне наиболее достоверной имеющейся информации из различных специализированных источников и предоставление простого доступа к этой информации.
The increasingly erratic distribution of rainfall in several countries and the consequent recurrence of extreme weather events, sometimes with catastrophic consequences, indicate an urgent need to combine early drought and flood warning systems with a preventive focus on an operational early warning system on drought and soil moisture. Носящее все более стохастический характер распределение осадков в некоторых странах и, как следствие, частое возникновение экстремальных погодных явлений, имеющих в некоторых случаях катастрофические последствия, указывает на неотложную необходимость объединения систем раннего предупреждения засухи и наводнений с уделением основного внимания превентивным мерам на основе данных, предоставляемых действующими системами раннего предупреждения засухи и контроля влажности почвы.
The monitoring and warning service aims at making accurate and scientifically sound predictions and forecasts in a timely fashion; the design, implementation and maintenance of an adequate monitoring network and facilities to collect hazard parameters and control variables are the cornerstone of this component. Служба мониторинга и оповещения стремится заблаговременно сделать точные и научно выверенные предсказания и прогнозы; при этом ключевыми элементами данного компонента являются проектирование, внедрение и техническое обслуживание адекватной сети мониторинга и средств для сбора параметров, касающихся опасности, и контроля переменных.
Examples were given of the socio-economic benefits of space technology in fields such as hydrological monitoring and electric power generation; agriculture; fishery; flood monitoring and warning; monitoring and prevention of fires and other natural disasters; transportation; and water resource management for water supply and water quality control. Были приведены примеры социально-экономических преимуществ использования косми-ческой связи в таких областях, как гидрологический мониторинг и производство электроэнергии, сель-ское хозяйство, рыболовство, мониторинг и опове-щение о наводнениях, мониторинг и предупреж-дения пожаров и других стихийных бедствий, тран-спорт и водохозяйственная деятельность для целей водоснабжения и контроля качества воды.
There's a tornado warning from the weather service. Из метеобюро поступило штормовое предупреждение.
You'll get a warning that the Transport service needs to be restarted for the changes to take effect. Вы получите предупреждение о том, что службу транспорта необходимо перезапустить, чтобы изменения вступили в силу.
The Committee also took note of activities that had utilized information derived from remote sensing to combat the flooding in Europe in 2002, as well as initiatives to improve flood forecasts and early warning using space images. Комитет также принял к сведению деятельность с использованием информации дистанционного зондирования для борьбы с наводнениями на европейском континенте в 2002 году, а также инициативы по улучшению прогнозирования наводнений и раннему предупреждению об этих бедствиях с помощью изображений, полученных из космоса.
The expected outcomes of the working group were the establishment of a spatial data infrastructure for supporting decision-making in the areas of water resource management, flood and drought risk early warning and information dissemination, and the building of capacity to implement such a spatial data infrastructure at the national, regional and basin-wide levels. Ожидалось, что результатом работы рабочей группы станет создание инфраструктуры пространственных данных, которая поможет принимать решения по вопросам управления водными ресурсами, раннего предупреждения о наводнениях и засухе и в области распространения информации о них, а также создание потенциала для осуществления такой инфраструктуры пространственных данных на национальном и региональном уровнях и на уровне бассейнов рек.
SMTP message failure warning - Categorizer directory service failure Предупреждение об ошибке SMTP-сообщения — ошибка службы каталогов классификатора
To resolve this warning, stop the Windows Firewall service. Чтобы предотвратить возникновение этого предупреждения, остановите службу брандмауэра Windows.
When the certificate is checked against the URL, you get a failure with a warning, but you can still access the service. Когда сертификат проверяется по URL-адресу, вы получаете ошибку с предупреждением, но все равно можете получить доступ к службе.
This warning indicates that, although the SMTP service and SMTP virtual server instances appear to be functional, an issue that requires additional investigation prevents the SMTP ports from responding correctly. Это предупреждение означает, что, несмотря на то, что видимые неполадки в работе службы SMTP и виртуального SMTP-сервера отсутствуют, существует проблема, препятствующая корректным ответам портов SMTP, которая требует дополнительного изучения.
This warning indicates that this Recipient Update Service is configured to perform a full rebuild on the next processing cycle. Предупреждение указывает на то, что служба обновления получателей настроена на выполнение полной перестройки в следующем цикле обработки.
This warning indicates that the Exchange Server 2003 Service Pack 2 (SP2) version of Intelligent Message Filter is effectively enabled. Это предупреждение указывает, что версия интеллектуального фильтра сообщений Exchange Server 2003 с пакетом обновления 2 успешно включена.
A warning light has come on to say my car needs a service. Индикатор в моей машине мигал, говоря, что ей нужен ремонт.
You can safely disregard this warning if the source of the high load is a known service or process that is expected to have high load and which processes requests for many users and generates a higher load than individual users. Можно без всякого риска проигнорировать данное предупреждение, если источником высокой нагрузки является известная служба или известный процесс, которые, как можно ожидать, будут оказывать большую нагрузку и которые обрабатывают запросы для многих пользователей и создают более высокую нагрузку, чем отдельные пользователи.
This warning indicates that the specified Recipient Update Service has not run for several hours and may have stalled. Это предупреждение указывает, что заданная служба обновления получателей не выполнялась в течение нескольких часов и, возможно, остановилась.
This warning indicates that the Active Directory® directory service site membership has been hard-coded on this computer running the Microsoft Windows® operating system. Это предупреждение указывает, что членство в сайте службы каталогов Active Directory® жестко установлено на данном компьютере, работающем под управлением операционной системы Microsoft Windows®.
This warning indicates that an average of 50 or more directory service connection attempts made by the message categorizer are failing each day because of logon failures. Это предупреждение указывает, что ежедневно в среднем 50 или более попыток подключения к службе каталогов, предпринимаемые классификатором сообщений, завершаются неудачей из-за ошибок входа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.