Ejemplos del uso de "float ledger" en inglés

<>
Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen. Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз.
Earlier this year, Ukrainian MP Sergii Leshchenko unearthed a minor part of those payments from Yanukovych’s residence, providing hard evidence in the so-called “black ledger,” which Manafort of course denied. Ранее украинский депутат Сергей Лещенко представил убедительные доказательства — в так называемой «амбарной книге» Януковича. Манафорт, конечно, все отрицал.
A stone does not float. Камни не плавают.
Tackling the fundamental side of the ledger first, the franc has been pushed lower by rumors that the Swiss National Bank was considering reintroducing a cap on the value of the Swiss franc. Разберемся сперва с фундаментальной картиной, франк продвинулся ниже после слухов о том, что Швейцарский Национальный Банк подумывает о повторном введении лимита стоимости швейцарского франка.
I do Live at the Apollo sometimes when I want to, but generally it doesn't float my boat like it used to. Я иногда работаю в "Прямом эфире в Аполло", когда хочу, но, в основном, я не получаю такого удовольствия, как раньше.
Tackling the fundamental side of the ledger first, this week’s US data releases (including weak New Home Sales, stellar Durable Goods Orders, and solid consumer confidence) have hardly led to any excitement in the pair. Что касается фундаментальной стороны вопроса, то публикации данных США этой недели (в том числе слабый показатель продаж на первичном рынке жилья, блестящие данные по количеству заказов на товары длительного пользования и солидная потребительская уверенность) практически никак не взволновали пару.
"Sooner or later, Central Bank will understand that this strategy does not work," said Mr. Grafe and recalled that the government plans to "free float" the ruble by the end of 2015. "Рано или поздно ЦБ поймет, что эта стратегия не работает", - сказал г-н Графе и напомнил, что пустить рубль в "свободное плавание" государство планирует к концу 2015 года.
Tackling the fundamental side of the trading ledger first, there are certainly some encouraging signs for the Rainbow Nation. Если рассмотреть вначале фундаментальную составляющую, определенно есть некоторые воодушевляющие индикаторы для Южной Африки.
Sometimes, the dehumidifier is unable to cope, and the cosmonauts have to float around the station with towels to wipe off the metal panels. Иногда влагопоглотитель не справляется, и космонавтам приходится летать по станции с полотенцами, вытирая металлические панели.
• Both BOE hawks swung back to the dovish side of the ledger Оба «ястреба» Банка Англии вернулись в лагерь «голубей»
Ukraine has let its exchange rate float, which has eliminated the previously large current account deficit, while the exchange rate appears to have stabilized. Украина отпустила свой обменный курс, что устранило существовавший ранее большой дефицит текущих счетов, в то время как обменный курс, похоже, стабилизировался.
“We’re happy to have them on that side of the ledger,” Cohn said sarcastically. «Мы рады, что они оказались по эту сторону курса», - саркастически отметил Кон.
Chart: FX interventions and USDRUB rate since free float announcement on Nov 10 Диаграмма: Валютные интервенции и курс USDRUB со времени объявления о «свободном плавании» рубля 10 ноября
In the five-year period from 2007 to 2012, Manafort was paid at least $12.7 million, according to a handwritten Party of Regions ledger found later in its head office. Как следует из рукописной бухгалтерской книги Партии регионов, найденной впоследствии в ее головном офисе, за пять лет — с 2007 по 2012 годы — Манафорт получил в виде денежных выплат не менее 12,7 миллиона долларов.
EDC will be taken private (the free float would be bought off using a Schlumberger loan) and delisted. EDC проведёт делистинг, а затем бумаги компании будут выкуплены за кредитные деньги, предоставленные Schlumberger.
But if Venezuela creates a cryptocurrency for which its central bank will hold a centralized ledger, it will be able to issue debt in this currency while providing a layer of anonymity for investors. Но если Венесуэла создаст криптовалюту, а Центральный банк страны включит ее в свой централизованный реестр, она сможет выпускать долговые обязательства в такой валюте, обеспечивая определенную анонимность инвесторам.
So the only way the RMB will float freely will be if it looks like America forced China’s hand by labelling it a currency manipulator. Поэтому единственным вариантом, как добиться свободного колебания курса юаня, чтобы все выглядело, как будто Америка вынудила Китай, классифицировав его как манипулятора валюты.
Still, The New York Times published a story on August 14, 2016 citing information from Ukraine's National Anti-Corruption Bureau that a handwritten ledger kept by ousted President Viktor Yanukovych's Party of Regions showed $12.7 million in payments "designated for Mr. Manafort." 14 августа 2016 года New York Times опубликовала статью со ссылкой на информацию из Национального антикоррупционного бюро Украины о рукописном журнале учета, который вела Партия регионов под руководством свергнутого президента Виктора Януковича. Там было указано, что 12,7 миллиона долларов предназначалось в качестве «выплаты господину Манафорту».
The tax on dividends income from shares in public float shall be withheld and paid into the state budget by the holder of the financial instruments account (Renesource Capital) which performs settlement with the payer (the recipient of dividends). Налог с дивидендов, выплаченных по акциям, которые находятся в публичном обороте, удерживает и уплачивает в государственный бюджет держатель счета финансовых инструментов (Renesource Capital), который производит расчет с плательщиком (получателем дивидендов).
One payment to Manafort on the ledger matches an invoice he signed in 2009 to sell $750,000 of computers to a Belize-registered company called Neocom Systems Ltd., according to documents obtained by Leshchenko from Manafort’s Kyiv office. Согласно документам, полученным Лещенко в киевском офисе Манафорта, сумма одного из указанных в книге платежей на имя Манафорта, совпадает с суммой счета-фактуры, подписанной им в 2009 году. Счет был подписан в рамках сделки по продаже компьютеров общей стоимостью 750 тысяч долларов компании, зарегистрированной в Белизе под названием Neocom Systems Ltd.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.