Sentence examples of "float" in English

<>
A stone does not float. Камни не плавают.
China was urged not to float its currency. В то время Китай убеждали не вводить свободно колеблющийся курс.
Let the ashes float down to New Orleans, you know? И пускай плывут в Новый Орлеан, понимаешь?
Chart: FX interventions and USDRUB rate since free float announcement on Nov 10 Диаграмма: Валютные интервенции и курс USDRUB со времени объявления о «свободном плавании» рубля 10 ноября
Perhaps it'll float through the loading bay in full view of everybody. Возможно, они проплывут через погрузочную площадку на виду у всех.
Any device limiting the filling degree of the container and operating by a float, after having been subjected to the tests verifying that: Любое устройство, ограничивающее степень наполнения баллона и включающееся под действием поплавка, после испытания которого установлено, что оно:
And we had to float in him down the river like he was a great bloated raft. И мы поплыли на нём по реке как на надувной лодке.
I can float for about 30 seconds. Я могу держаться на воде секунд 30.
You just float on your own adrenaline." Ты просто плаваешь в собственном адреналине".
The Chinese could abolish capital controls and let the renminbi's exchange rate float. Китайцы могли бы отказаться от контроля над капиталом и разрешить колебание обменного курса юаня.
And then helplessly let the fly float down the river again. И затем, пусть мушка, беспомощная, снова плывет по течению.
Float is just one of the many ways the financial-services industry extracts resources from the economy. Денежное плавание является лишь одним из многих способов, которыми индустрия финансовых услуг извлекает ресурсы из экономики.
If I wait patiently by the river, the body of my enemy will float by. Если я подожду терпеливо у реки, тело моего врага проплывет мимо.
In addition, the lead boat or float of a longitudinal-cable ferry-boat shall carry the light prescribed in article 3.16, paragraph 2. Кроме того, шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести огонь, предписанный в пункте 2 статьи 3.16. * См.
First you taught us how to float. Вначале Вы учили нас держаться на воде.
Yet China's rulers are right to postpone the decision to float. И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс.
Even after China (under pressure from US Treasury officials) let the yuan partially float in 2005, the Leviathan kept growing by about $200 billion annually. Даже после того, как Китай (под давлением официальных представителей американского министерства финансов) в 2005 году позволил курсу юаня частично колебаться, Левиафан продолжал расти приблизительно на 200 миллиардов долларов в год.
Just letting the yuan float upward does not resolve the dilemma. Если просто позволить юаню плыть вверх, одно это не решит дилемму.
If China had let its currency float back then, it would have depreciated in value, deepening the crisis. Если бы Китай отпустил свою валюту «в свободное плавание» пять лет назад, ее обесценение привело бы к усилению кризиса.
I see a forest, in it many consciences float by, some of them are appallingly hostile and inimical. Я вижу лес, в котором проплывает множество сознаний, некоторые из них до ужаса враждебны и неприятны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.