Sentence examples of "flight refuelling boom" in English

<>
On 1 March 2000, the Committee authorized the return flight of the hijacked aircraft of Ariana Afghan Airlines from London to Kabul, with a refuelling stop at Samara, Russian Federation. 1 марта 2000 года Комитет дал разрешение на обратный рейс захваченного самолета афганской авиакомпании «Ариана» из Лондона в Кабул с остановкой для дозаправки в Самаре, Российская Федерация.
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. В то время японская экономика была на небывалом подъёме.
Is there a nonstop flight to New York? Есть беспосадочный перелёт до Нью-Йорка?
Those two vessels are coming up on their mid-life refuelling and overhauls, which gives the Navy the perfect opportunity to convert those submarines to a conventional strike role. Сейчас они проходят промежуточный ремонт и заправку ядерным топливом, в связи с чем у ВМС появляется прекрасная возможность превратить эти атомные субмарины в обычные ударные подводные лодки.
Mayor of the borough of Rivière-des-Prairies, to the East of the island, she protested in 2010 against the sale of municipal land bought for 5 million dollars and resold for... 1.6 million to developers, at the height of the real estate boom. Мэр округа Ривьер-де-Прэри на востоке острова, она противостоит с 2010 года продаже муниципального участка, купленного за 5 миллионов долларов и перепроданного за... 1,6 миллиона застройщикам в разгар строительного бума.
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. "Я нервничаю, потому что лечу в первый раз", сказал Хироши.
This rarely-seen moment captured in infrared shows how exhausted heater bees are topped up with fresh reserves of honey by refuelling bees before, recharged, they return to their task of providing that warmth. Этот исключительно редкий момент, запечатленный в инфракрасном свете, показывает как истощенные "нагревающие" пчелы поднимаются наверх со свежими запасами меда, подпитываемые пчелами, прежде чем, подкрепившись, они возвращаются к своей задаче - обеспечения этим теплом.
The Internet has caused a boom in these speculations. Интернет вызвал увеличение этих спекуляций.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
Since Djibouti occupies a strategic position on the Red Sea coast (controlling access to the Red Sea from the Indian Ocean), it is also considered an important transit port for the region and an international trans-shipment and refuelling centre. Поскольку Джибути занимает стратегическое положение на побережье Красного моря (контролирует проход из Индийского океана в Красное море), она также считается крупным транзитным портом регионального значения, и международным перевалочным пунктом и пунктом дозаправки.
Halfway back to the airlock, he came to a protruding antenna boom he had to maneuver around. На полпути к камере ему встретилась штанга антенны, которую надо было обогнуть.
Can I reserve a flight to Chicago? Я могу зарезервировать полёт на Чикаго?
It has decided on a number of cases involving a wide variety of issues, such as freedom of navigation and other internationally lawful uses of the sea, the enforcement of customs laws, the refuelling of vessels at sea, the right of hot pursuit, the conservation and sustainable use of fish stocks and provisional measures and matters involving land reclamation. Он уже принял решения в отношении ряда дел, охватывающих широкий круг вопросов, таких, как свобода судоходства и другие законные с точки зрения международного права способы использования Мирового океана, обеспечение выполнения таможенных законов, дозаправка судов в море, право погони по горячим следам, сохранение и устойчивое использование рыбных запасов, временные меры и вопросы, связанные с расширением прибрежной полосы.
Utilities companies are generally considered to be defensive (or 'non-cyclical') companies, meaning that demand for utilities is fairly consistent regardless of whether the economy is in a boom or bust phase. Компании коммунальных услуг обычно считаются защищенными (или 'нецикличными'). Это означает, что спрос на жилищно-коммунальные услуги довольно стабилен в любой экономический период, будь то рост или спад.
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. Мой рейс был отменен, и я не смогу улететь до завтра.
" Storage and distribution of petrol " means the loading of trucks, railway wagons, barges and seagoing ships at depots and mineral oil refinery dispatch stations, excluding vehicle refuelling at service stations covered by relevant documents on mobile sources; " Хранение и распределение бензина " означают загрузку грузовых автомобилей, железнодорожных грузовых вагонов, барж и морских судов на складах и отгрузочных станциях нефтеперерабатывающих заводов, за исключением заправки транспортных средств на автозаправочных станциях, которые охвачены соответствующими документами по мобильным источникам;
He felt, however, that these earnings did not make the stock attractive, since it was obvious that the company was enjoying a temporary postwar boom that could not last. Но, по его мнению, эти прибыли еще не делали акции привлекательными, поскольку ясно, что компания пожинает плоды временного послевоенного бума, который не может продолжаться долго.
Ostriches are incapable of flight. Страусы не летают.
To do so, information on the type and registration of the aircraft in question would be necessary, as well as the dates and locations of the refuelling. Чтобы дать такой ответ, необходимо иметь данные о типе и регистрационном номере самолетов, о которых идет речь, а также о дате и месте дозаправки.
No matter how good such earnings were, they did not mean much because they were just the product of a prevailing boom and could not last. Какими бы высокими ни были в этой отрасли прибыли, они значили мало, поскольку были результатом общего подъема и не могли продолжаться долго.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.