Sentence examples of "flight director computer" in English

<>
For Flight Director David Korth, 250 miles away in mission control, those last moments in the airlock were the worst. Для находившегося на удалении 400 километров в ЦУПе Дэвида Корта эти последние моменты в шлюзовой камере были самыми страшными.
In mission control, Karina Eversley, positioned at a console behind Flight Director David Korth, sat up and took notice. Сидя в ЦУПе за пультом управления позади руководителя полета Дэвида Корта, Карина Эверсли выпрямилась и сделала пометку.
He specifically wanted a quote from a flight director. Он хотел сам это услышать от руководителя полёта.
He recalls meeting the Russian meteorologist who was the Soviet equivalent of the “flight director” at an international tropical cyclone meeting in Bangkok three years before Gilbert. Он вспомнил, как он однажды встретился с советским метеорологом — своего рода руководителем полетов — на международной конференции по тропическим циклонам в Бангкоке за три года до Гилберта.
The flight director is a meteorologist who is in charge of the meteorological aspects of a flight, telling the pilots what parts of the storm to investigate and helping them avoid the worst turbulence. Руководитель полетов — это метеоролог, который отвечает за метеорологические аспекты полета, указывает пилотам, какую часть урагана нужно исследовать и помогает им избежать зон наиболее сильной турбулентности.
Then in 2010, angry over the intelligence community’s intransigence and failure to connect the dots to prevent the Christmas Day bombing attempt aboard a Northwest Airlines flight, Obama turned to Clapper and made him the nation’s fourth director of national intelligence in just five years. Затем в 2010 году Обама, недовольный неспособностью разведывательного сообщества оценить ситуацию и предотвратить неудавшуюся попытку взорвать бомбу на борту самолета авиакомпании Northwest Airlines 25 декабря, обратил внимание на Клеппера и уже через пять лет назначил его четвертым директором Национальной разведки.
In the report, the CIA, FBI and Office of the Director of National Intelligence concluded with “high confidence” that Russian intelligence services penetrated numerous computer systems tied to U.S. political parties and then “relayed” the email troves to WikiLeaks. В своем докладе ЦРУ, ФБР и аппарат директора Национальной разведки «с высокой долей уверенности» пришли к выводу, что российские разведывательные службы вторглись во множество компьютерных систем, связанных с американскими политическими партиями, а затем передали украденные электронные письма сайту WikiLeaks.
The Director will manage the business of all the Offices by for example, ensuring the automatic follow-up of all cases, designing and maintaining computer links between the Headquarters and field offices and protecting the strict confidentiality of all Office business. Директор будет ведать делами всех отделений, в частности путем автоматического отслеживания всех дел, установления и поддержания компьютерных связей между Центральными учреждениями и отделениями на местах и обеспечения строгой конфиденциальности всех дел, которыми они занимаются.
Currently, besides the Director, the staff of the Centre comprises one associate expert from Sweden, one senior project officer, one programme officer, one webmaster, nine programme/project/webmaster assistants, five programme/project coordinators, two computer programmers, two administrative assistants, one project secretary, two General Service staff and one driver. В настоящее время помимо Директора персонал Центра включает в себя одного помощника эксперта из Швеции, старшего сотрудника по проектам, сотрудника по программам, одного сотрудника по обслуживанию веб-сайта, девять младших сотрудников по программам/проектам/веб-сайту, пять координаторов программ/проектов, двух компьютерных программистов, двух младших административных сотрудников, одного секретаря по проектам, двух сотрудников категории общего обслуживания и одного водителя.
Research and development projects have been initiated to develop a flight computer, power storage and the real-time image processor GEZGIN in the Turkish remote-sensing satellite BILSAT, to be used in future satellite projects. Началось осуществление проектов НИОКР для создания полетного компьютера, блока электропитания и процессора GEZGIN для обработки изображений в режиме реального времени на турецком спутнике дистанционного зондирования BILSAT, который предназначен для использования в будущих проектах, связанных со спутниками.
Still, it would be sad to see the pilots of the NPAF exchange their flight gear for computer screens. Но если летчики полярных ВВС сменят свои штурвалы на компьютерные экраны, это будет печальное зрелище.
Reuters reported Flight 370 was equipped with ACARS, a maintenance computer capable of transmitting data to the airline, alerting mechanics of needed repairs or adjustments. Агентство Reuters сообщило, что рейс 370 был оснащен системой ACARS. Это технический компьютер, способный передавать на борт данные, предупреждая механиков о неполадках, о необходимости ремонта и регулировок.
POPOV COULD NEVER resist the chance to showcase his skills, and he was barely off the Con Air flight to California when he was messing with the legal research computer in the Santa Ana Jail law library. Попов был не в состоянии отказаться от возможности продемонстрировать свои навыки, и как только он был доставлен на специальном самолете для заключенных в Калифорнию, в тюрьму города Санта-Анна, он сразу же засел за компьютер.
The company supplied the Panel with computer records of the flight movements of the aircraft, showing that the company was not aware of the flights that had been conducted between N'Djamena and Monrovia. Компания представила Группе занесенные в компьютер данные о полетах этих самолетов, согласно которым компании не было известно о полетах, которые были совершены между Нджаменой и Монровией.
Managing director Graham Turner said Flight Centre had made 8 per cent profit in the first half and had started the second half strongly especially in Australian and UK non-business travel. Управляющий директор Грэм Тернер сказал, что фирма Flight Centre получила 8 процентов прибыли в первом полугодии и начала второе полугодие с хорошими показателями, особенно по неделовым поездкам в Австралии и Великобритании.
Due to a failure in our computer system - - we have overbooked our flight. Из-за поломки нашей компьютерной системы мы переполнили наш рейс.
The robots’ operators would maintain their own control skills using computer simulations and the occasional live flight. Операторы этих беспилотников будут поддерживать навыки управления ими, используя в основном компьютерные симуляторы и лишь изредка проводя учебные запуски настоящих дронов.
Telephone, computer, fax machine, 52 weekly paychecks, and 48 airline flight coupons. Телефон, компьютер, факс, зарплата за пятьдесят две недели и сорок восемь купонов для оплаты перелетов.
The Executive Director, on a monthly basis, will inform the Committee plenary about his work and will keep it informed on the progress of States in the implementation of Council resolution 1373 (2001) to allow an adequate follow-up on the progress of the flight against terrorism at the global level. Директор-исполнитель будет на ежемесячной основе сообщать на пленарном заседании Комитета о своей работе и постоянно информировать его о ходе осуществления государствами резолюции 1373 (2001) Совета, с тем чтобы обеспечить принятие соответствующих последующих мер в процессе борьбы с терроризмом на глобальном уровне.
They might pay me more if I could use a computer. Если бы я умел пользоваться компьютером, может, они бы платили мне больше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.