Sentence examples of "flight crew supervision" in English

<>
Airlines will have to show the FAA how their airplanes meet the new guidelines and that they've updating their flight crew training manuals and rules for stowing devices to reflect the new guidelines. Авиакомпаниям придется показать ФАУ, как их самолеты отвечают новым руководящим принципам и что они обновляют свои учебные пособия для членов летного экипажа и правила по укладке устройств, чтобы соответствовать новым руководящим принципам.
Most of the team, the coaching staff, flight crew and supporters were killed. Погибла большая часть команды, тренерский состав, пилоты и группа поддержки.
Fellow passengers and the flight crew neutralized his weapon and subdued him. Пассажиры самолеты и члены экипажа обезвредили реагенты и скрутили нигерийца.
But don't worry, he's fine and having a great time with his flight crew. Но не переживайте, он там прекрасно проводит время с экипажем.
All attempts to contact the flight crew. Все попытки связаться с экипажем.
I mean, there's Cyclone fencing around the entire perimeter, barricades there, there, there, 30 or so infantry, plus flight crew. По всему периметру сетка, ограда там, там и там, около 30 человек пехоты, летный экипаж.
The hourly cost of a flight crew is 850 an hour. Расходы за полёт 850 в час.
You have more access and experience on a flight crew than just about anybody else. У тебя есть более широкий доступ и опыт полетов с экипажем больше, чем у кого-либо ещё.
Several other instruments have also been drafted to ensure civil aviation security, particularly the Instructions on verification of civil aviation, passengers, flight crew, service personnel, carry-on luggage, cargo, mail and on-board equipment. Был подготовлен и ряд других документов для обеспечения безопасности гражданской авиации, в частности «Инструкция по проверке гражданской авиации, пассажиров, членов экипажа, обслуживающего персонала, ручного багажа, грузов, почты и бортовых узлов».
The flight crew, including captains, first officers, flight engineers and flight attendants, are, according to standard operating procedures, obliged to have regular flight simulator training. Летный состав, включая капитанов, первых пилотов, бортинженеров и бортпроводников, в соответствии со стандартными процедурами эксплуатации, обязан регулярно проходить подготовку на пилотажных тренажерах.
Government policy mandates that the removal of individuals from Canada be carried out in an orderly and humane manner, to ensure the safety of the individual being removed, as well as any escorting officers, flight crew and other passengers. Согласно действующей политике, высылка лиц из Канады должна осуществляться в установленном порядке и на гуманной основе, с тем чтобы обеспечить безопасность высылаемого лица, а также любых конвоирующих должностных лиц, членов экипажа и других пассажиров.
The Government of Sudan, while noting space constraints within the airfield, agreed that the necessary measures would be taken by the Sudanese Civil Aviation Authorities to ensure operational priorities, including the co-location of pilots, flight crew and necessary staff within the airport. Правительство Судана, отметив ограниченную площадь аэродрома, согласилось с тем, что суданское Управление гражданской авиации примет необходимые меры с учетом оперативных приоритетов, в том числе обеспечит совместное размещение пилотов, летных экипажей и необходимого технического персонала на территории аэропорта.
U.S. officials say it usually takes two to five years to train an entire flight crew. По словам американских инструкторов, на обучение целого экипажа уходит обычно от двух до пяти лет.
It typically has a flight crew of three and boosts stronger power generators for its onboard electronics. Обычно в экипаже этого самолета три человека. На борту машины размещены мощные генераторы, питающие бортовую электронику.
Many commercial aircraft have an emergency locator beacon that the flight crew can trigger in an instant. У многих коммерческих авиалайнеров имеется аварийный маяк, который экипаж может включить мгновенно.
The flight crew checks in at fixed "reporting points" along the way, providing the plane's position, air speed, and altitude. Экипаж докладывает на землю в определенных «точках пролета», расположенных по маршруту, сообщая о местоположении самолета, о скорости и о высоте полета.
In March, Malaysian Air Flight 370 disappeared en route for Beijing from Kuala Lumpur, with 239 passengers and crew on board, sparking the world’s longest search for a missing jetliner in modern aviation history. В марте малазийский самолет, следовавший рейсом 370 из Куала-Лумпура в Пекин, исчез вместе с 239 пассажирами и членами экипажа, после чего были проведены самые продолжительные поиски пропавшего пассажирского лайнера в истории современной авиации.
During the flight, Mr. Thirsk will be stationed at mission control in Oberpfaffenhofen, near Munich, Germany, where he will work as the crew interface coordinator. В ходе полета г-н Тирск будет находиться в Центре управления полетом в Оберпфаффенхофене близ Мюнхена, Германия, где он будет выполнять функции координатора связи с экипажем.
The agency has spent billions developing the rocket, which is still years from its first scheduled crew flight. Агентство потратило миллиарды на ее разработку, однако до первого пилотируемого полета ракеты надо еще ждать долгие годы.
You muster your entire crew on the flight deck and you open up the door to the helo bay where you're storing the cure. Соберите всю команду на взлетной палубе и откройте дверь в вертолетный ангар, где вы храните лекарство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.