Sentence examples of "flight connection" in English

<>
You only came to Moscow for a flight connection, but now find yourself granted asylum for a minimum of a year. Ты собирался просто сделать в Москве пересадку, однако получил здесь убежище минимум на год.
There is also a need for a flight planner/aviation accountant (Field Service) who would be responsible for maintaining radio contact with United Nations contracted aircraft in the mission areas, as well as those transiting in and out of UNLB and supervise contractual personnel who track and monitor aviation expenditures in connection with short-term and long-term aircraft contracts and letters of assist. Требуется также один сотрудник по вопросам планирования полетов/бухгалтер по авиационным перевозкам (полевая служба), который отвечал бы за поддержание радиоконтакта с зафрахтованными Организацией Объединенных Наций воздушными судами в районах миссии, а также за транзитные перевозки в БСООН и из нее, и руководил бы работой принятого по контрактам персонала, отслеживающего и контролирующего расходы на воздушный транспорт в связи с краткосрочными и долгосрочными контрактами и письмами-заказами.
I missed my connection flight, what should I do? Я опоздал на стыковку, к кому мне обратиться?
In this connection, the Advisory Committee points out that, although in some cases averaging of the cost of flight hours irrespective of the type of aircraft might give a general picture of savings or overruns, in other cases it may be misleading. В этой связи Консультативный комитет отмечает, что, хотя в каких-то случаях за счет усреднения расходов за час полета без учета типа летательного аппарата можно получить общую картину экономии или перерасхода средств, в других случаях это может ввести в заблуждение.
Additional assistance is required in connection with visa application processing and follow-up, travel arrangements to Brindisi and New York, preparation of the flight passenger manifests for the helicopters and fixed-wing and accommodation arrangements for staff in Sukhumi. Миссии необходим дополнительный вспомогательный персонал для обработки заявлений на получения виз и осуществления последующих мероприятий, оформления поездок в Бриндизи и Нью-Йорк, подготовки пассажирских манифестов в связи с полетами вертолетов и самолетов и размещения сотрудников в гостиницах в Сухуми.
He made a speech in connection with world peace. Он сказал речь по поводу мира во всём мире.
Is there a nonstop flight to New York? Есть беспосадочный перелёт до Нью-Йорка?
There is a connection between smoking and lung cancer. Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. "Я нервничаю, потому что лечу в первый раз", сказал Хироши.
Tell me all you know in connection with this. Расскажите мне всё, что Вы об этом знаете.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
Can I reserve a flight to Chicago? Я могу зарезервировать полёт на Чикаго?
For my talk I need a beamer with a Windows PC connection. Для доклада мне необходим бимер, подключенный к Windows.
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. Мой рейс был отменен, и я не смогу улететь до завтра.
In this connection we would like to obtain more information on the company. В связи с этим нам необходима дополнительная информация об этой компании.
Ostriches are incapable of flight. Страусы не летают.
Connect using a broadband connection that requires a user name and password Подключаться, используя высокоскоростное подключение с указанием имени пользователя и пароля
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now. Если бы он не полетел тем рейсом, он был бы сейчас живой.
In connection with any litigation including appellate proceedings arising out of this Contract, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorney's fees and costs. В связи с любым процессом, включая апелляционное судебное разбирательство, проистекающее из настоящего Контракта, сторона, выигравшая дело, имеет право на покрытие в разумных размерах понесенных ею судебных издержек и затрат на гонорары адвокатов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.