Ejemplos del uso de "fleet of vehicles" en inglés

<>
The car belongs to a fleet of vehicles that's registered to a pharmaceutical company. Машина принадлежит парку транспортных средств, который зарегистрирован на фармацевтическую компанию.
Argentina has the world’s largest fleet of vehicles running on compressed natural gas; families use gas intensively; most electricity is generated with gas; and the petrochemical industry is based on it. Аргентина имеет самый большой грузовой автомобильный парк в мире, работающий на сжатом природном газе; семьи интенсивно используют газ; большинство электроэнергии вырабатывается при помощи газа; на нем основана и нефтехимическая промышленность.
Based on these processes, Contoso can create one conversion to model the burning of gasoline by the fleet of vehicles. На основе этих процессов Contoso может создать одно преобразование для моделирования сжигания бензина парком транспортных средств.
Contoso owns a fleet of vehicles that are used to transport material and personnel between multiple facilities. Компания Contoso владеет парком транспортных средств, которые используются для транспортировки материала и персонала между несколькими предприятиями.
The higher requirements were attributable mainly to the fact that the Mission procured most of its planned fleet of vehicles, while the budget included only 75 per cent of the cost of the fleet. Увеличение потребностей было связано главным образом с тем, что Миссия закупила основную часть запланированного парка автотранспортных средств, тогда как в бюджете предусматривалась оплата приобретения лишь 75 процентов автопарка.
Parallel to that, the areas common to all ministries (management of mail, orders, supplies, fleet of vehicles, enterprises under supervision, follow-up of inspections, legal affairs) have been examined within the context of a computer master plan for administration, which will be extended to all departments. Наряду с этим были изучены области, общие для всех министерств (почтовые отправления, заказы, поставки, парк транспортных средств, подчиненные предприятия, меры, принимаемые по результатам проверок, правовые вопросы), в контексте общего плана компьютеризации административных служб, который будет распространен на все министерства и ведомства.
The vehicle usage monitoring system (also referred to as “CarLog”) is an electronic fleet management and security system for the fleet of vehicles at Headquarters. Система учета использования автотранспорта (также известная как система «Карлог») является электронной системой управления и обеспечения безопасности при использовании парка автотранспортных средств в Центральных учреждениях.
They recommended that the Department fully review prisoner transport needs, and re-design its fleet of vehicles in order that suitable vehicles may be available in the future to meet the problems identified. Они рекомендовали Департаменту полностью пересмотреть потребности в перевозке заключенных и изменить структуру парка транспортных средств, с тем чтобы обеспечить наличие надлежащих транспортных средств для решения выявленных проблем.
Additional requirements also resulted from the increased market price of petroleum products, such as petrol, diesel, oil and lubricants, purchased to operate the Tribunal's fleet of vehicles during the year in review. Дополнительные потребности возникли также в связи с увеличением рыночной цены на такие нефтепродукты, как бензин, дизельное топливо, машинное масло и смазочные материалы, приобретенные для эксплуатации автопарка Трибунала в течение рассматриваемого года.
Overall, the test protocol put in place in France in 2002 has enhanced the level of performance and quality of the entire fleet of vehicles transporting perishable foodstuffs. В общем и целом протокол, введенный в действие во Франции в 2002 году, позволил повысить уровень эффективности и качества всего парка транспортных средств, используемых для перевозки скоропортящихся пищевых продуктов.
The Government of Niger, where an estimated 80 per cent of vehicles are in a state of advanced depreciation, is using tax incentives to encourage transporters to renew their fleet of vehicles [4, p. Правительство Нигера, где, по оценкам, 80 % автомобилей характеризуются значительным износом, использует налоговые стимулы для того, чтобы побудить транспортные компании обновлять парк транспортных средств [4, р.
In order to meet additional transportation requirements, a large fleet of vehicles will be made available through car hire services. Для удовлетворения дополнительных потребностей в перевозках через посредство служб проката автомобилей будет задействован большой парк транспортных средств.
The variance is attributable primarily to the lower requirements for diesel fuel for the Mission's fleet of vehicles as a result of the usage limitations imposed by severe weather and road conditions as well as the delay in the procurement of 15 heavy, 6 fuel and 3 airport firefighter trucks owing to delays in the finalization of the systems contract. Разница объясняется главным образом уменьшением потребностей в дизельном топливе для автотранспортных средств Миссии, которые использовались в ограниченных масштабах ввиду суровых погодных условий и плохого состояния дорог, а также отсрочкой в приобретении 15 тяжелых грузовиков, 6 топливозаправщиков и 3 пожарных машин для аэропорта, вызванной задержками в заключении общесистемного контракта.
The equipment which the Consortium was using at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait included an operational flume factory, a fleet of vehicles and machines sufficient for another three months of work on the two remaining projects. Оборудование, которое Консорциум использовал на момент вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, включало в себя действующий завод по производству желобов, парк транспортных средств, достаточный для продолжения в течение трех месяцев работ по двум оставшимся проектам.
During the budget period, the Mission's fleet of vehicles will comprise 714 four-wheel-drive general-purpose vehicles, 122 medium and heavy vehicles, 7 ambulances, 3 armoured vehicles and 18 forklifts, for a total vehicle fleet of 864 United Nations-owned vehicles, in addition to the 143 formed police-owned vehicles. В бюджетный период автопарк Миссии будет состоять из 714 полноприводных автомобилей общего назначения, 122 средних и тяжелых автомобилей, 7 машин скорой помощи, 3 бронированных автомобилей и 18 вилочных погрузчиков, в результате чего общий автопарк будет включать в себя 864 автотранспортных средства, принадлежащих Организации Объединенных Наций, и 143 автотранспортных средства, принадлежащих сформированным полицейским подразделениям.
Based on the company's own numbers, only 57 rigs out of the fleet of 255, can drill to depth of over 3000 meters. Согласно собственным данным предприятия, всего 57 установок из 255, могут пробурить скважину глубиной более 3000 метров.
Production of vehicles and equipment decreased by 11.5%. Производство транспортных средств и оборудования сократилось на 11,5%.
Putin last month more than doubled the fleet of warplanes involved in bombing missions to about 70 and increased the number of ships in the operation to 10. В прошлом месяце Путин в два с лишним раза усилил авиационную группировку в Сирии, которая осуществляет бомбардировки, а также довел до 10 кораблей состав действующего там отряда ВМФ.
Considering how much the ruble weakened over the course of 2014, you would think that domestic production of vehicles would have modestly increased to make up for the drop in imports. Учитывая то, насколько обесценился за 2014 год рубль, можно было бы подумать, что внутреннее производство транспортных средств несколько выросло в качестве компенсации сокращения импорта.
Nabors, which owns the world’s largest fleet of onshore drilling rigs, said it has already been talking with several large customers about plans to boost work in the second half of the year if prices rise "comfortably" above $50. Nabors, которая владеет самым большим в мире комплексом наземных буровых установок. Он сказал, что компания уже вела переговоры с несколькими крупными клиентами о планах по возобновлению работы во второй половине года, если цены «уверенно» вырастут выше $50.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.