Sentence examples of "fleet fighter" in English

<>
But there was enormous disappointment in Washington when India did not shortlist any U.S. companies when deciding on a major overhaul of its fleet of fighter planes this year, a deal worth billions of dollars that could have heralded a new era of defense cooperation. Но США постигло огромное разочарование, когда Индия не включила ни одной американской компании в шорт-лист претендентов на крупное обновление своего парка истребителей в этом году, сделку ценой в миллиарды долларов, которая могла бы возвестить о начале новой эры сотрудничества в военной области.
“In November Senator Cornyn sent a letter to the president requesting a plan to address Taiwan’s aging fleet of fighter jets,” said Cornyn spokesman Drew Brandewie. «В ноябре сенатор Корнин послал президенту письмо, в котором содержался вопрос относительно плана решения проблемы стареющих тайваньских истребителей, - заявил пресс-секретарь Корнина Дрю Брэндьюи (Drew Brandewie).
Indeed, one of the reasons Russia developed its air defenses along with wanting to counter US stealth aircraft and cruise missiles is because it could not afford a big fleet of modern fighter aircraft. Надо сказать, что одна из причин, по которой Россия развивает свою противовоздушную оборону и создает средства противодействия американским самолетам-невидимкам и крылатым ракетам, заключается в том, что у нее нет средств на формирование крупного парка современной истребительной авиации.
The United States already has a huge fleet of advanced fighter aircraft, and an industry capable of churning out new airframes. У США уже имеется огромный флот современных истребителей, а также промышленность, способная выпускать новые планеры.
Overall, the Air Force plans to buy 1,763 JSF F-35A multi-role fighters, a number which will ultimately comprise a very large percentage of the service’s fleet of roughly 2,000 fighter jets. В целом ВВС планируют закупить 1 763 многоцелевых истребителя F-35A, и в конечном итоге они составят основу истребительной авиации, насчитывающей две тысячи истребителей.
Finland is in the process of replacing its aging fleet of F/A-18 Hornet fighter jets with next generation F/X military aircraft, with the project expected to cost 5 billion to 10 billion euros. Финляндия заменяет свои устаревшие самолеты F/A-18 Hornet на машины нового поколения F/X, намереваясь потратить на эти цели от пяти до 10 миллиардов евро.
Dealers today, most of them in the Czech Republish, have an entire fleet to offer: attack helicopters, fighter jets, self-propelled howitzers, amphibious infantry fighting vehicles, armored personnel carriers, and mobile missile-launching trucks, all to civilians and as legal as a Sacajawea dollar. Сейчас у дилеров — в основном базирующихся в Чехии — есть, что предложить покупателям: вертолеты, истребители, самоходки, БМП, бронетранспортеры и мобильные пусковые установки. Все это абсолютно законно продается гражданским лицам.
With the recent engine fire that grounded the entire F-35 fleet (and mostly destroyed one of the few Lightnings in service), critics of the Joint Strike Fighter have renewed calls for a serious review of the program. Произошедшее недавно возгорание двигателя F-35 поставило на прикол весь парк этих машин (и почти уничтожило один из немногих находящихся на вооружении самолет F-35B Lightning). Критики унифицированного ударного истребителя снова начали призывать к серьезному пересмотру этой программы.
The Russian Navy’s surface fleet plans have already been set back by the lack of Ukrainian gas turbines, the air force can currently only afford twelve units of the developmental PAK-FA fighter jet, and the Russian Army’s new tanks may be delayed even further. Из-за отказа Украины от поставок газовых турбин российскому надводному флоту уже пришлось отложить свои планы. ВВС России в настоящее время могут позволить себе лишь 12 опытных образцов самолетов ПАК ФА, а строительство новых танков для российской армии может быть отложено на еще больший срок.
The Marine Corps will likely have an all-F-35 fighter fleet by then, split between the vertical-takeoff B model and C carrier variant. Морская пехота к тому времени должна получить F-35 в вариантах В с вертикальном взлетом и С — палубная авиация.
Russia’s fighter fleet provides an array of dynamic platforms that can be refitted and updated to conduct an array of missions. В российской истребительной авиации есть множество динамичных машин, которые можно модернизировать и модифицировать для выполнения широкого круга задач.
Brazil has been mulling whom to pick to renew its Air Force's fighter fleet, and, whereas Lula favored France, Roussel canceled that option and may be leaning toward the US. Бразилия думала, кого выбрать, чтобы обновить свой военно-воздушный флот истребителей, и, в то время как Лула благоприятствовал Франции, Руссефф отказалась от этого варианта и, возможно, склонится в сторону США.
The Pentagon’s fourth-generation fighter fleet no longer enjoys a massive technological advantage as they did in years past. Американские истребители четвертого поколения уже не обладают теми неоспоримыми техническими преимуществами, какие были у них в прошлом.
While TacAir flies the Northrop CF-5 Freedom fighter, Draken boast of a fleet composed of everything from advanced trainers to MiG-21s. У Tactical Air Support есть истребители CF-5 Freedom Fighter, а Draken предлагает целый авиапарк, состоящий из самых разных машин, от современных учебных самолетов до МиГ-21.
In a previously released document described as the "Naval Aviation Vision," the F-35C is described as being engineered with reinforced landing gear and durable coatings to allow the F-35C to withstand harsh shipboard conditions while delivering a lethal combination of fighter capabilities to the fleet. В опубликованном ранее документе под названием «Концепция морской авиации» об F-35C говорится, что он имеет усиленное шасси и износостойкое покрытие, позволяющие ему выдерживать большие нагрузки и суровые морские условия, а также обеспечивать флот смертоносным сочетанием боевых возможностей.
This new system is important because the range, speed and maneuverability of the Kh-101/102 is meant to compensate for a lack of Russian forward-operating air bases and thus "cannot provide distant fighter escort for its bomber fleet." Эта система чрезвычайно важна, поскольку благодаря своей дальности, скорости и маневренности Х-101/102 должна компенсировать отсутствие у России передовых авиабаз, которые предназначены для удаленного истребительного сопровождения бомбардировочной авиации.
Bill is a great fighter. Билл - отличный боец.
The Black Sea peninsula annexed five months ago is home to Russia's main naval fleet as well as commercial maritime facilities and historic coastal resorts. На черноморском полуострове, присоединенном пять месяцев назад, находится основной российский военный флот, а также коммерческие морские учреждения и исторические морские курорты.
Moreover, military equipment and weapons were also on-board the vessels – 3,800 depth charges and magnetic mines and 15 disassembled Hurricane fighter planes. Кроме того на борту судов находилась и военная техника и вооружение - 3 800 глубинных бомб и магнитных мин, пятнадцать истребителей "Харрикейн", в разобранном состоянии.
For US carriers, the impact of the ruling will vary from airline to airline and will depend on the age of their fleet. Для перевозчиков США влияние постановления будет варьироваться от авиакомпании к авиакомпании и будет зависеть от возраста их авиапарка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.