Exemples d'utilisation de "flatten" en anglais

<>
No way a vest would flatten a slug that much - that's just freaky. Нет, жилет не мог так сплющить пули, это нереально.
That is a nervous system scaled up and flattened. Это нервная система, увеличенная и сплющенная.
And this was one of those instances where I realized how much blogging affects our relationship, and flattening this sort of world. И это один из тех примеров, когда я понимаю, как ведение блогов влияет на наши отношения и сглаживание мира в интернете.
A flattened exostosis on the first metacarpal and the proximal phalanx. Уплощенные экзостозы на первой пястной кости и проксимальной фаланги.
Itв ™s already flattening out. Она уже сплющивается.
At which point they moved into flattening and dissection. В какой-то момент они начали нас сплющивать и препарировать.
Before December, the sharpest flattening in the term structure was in May, when the market saw a drawdown of more than 9%. До декабря, самое резкое сглаживание временной структуры случилось в мае, когда рынок увидел просадку более, чем на 9%.
I've cataloged a large number of remodeled fractures along the ribs, plus bilateral flattening of the proximal radii. Я зафиксировал большое количество сросшихся переломов ребер, плюс двустороннее уплощение лучевой кости.
Well, that to me suggests a sequence of events, not just bombs flattening London. Хорошо, что мне предлагает последовательность событий, не только бомбы, сплющивая Лондоне.
If in the past Cannes showcased films telling a hundred different kinds of stories, this year’s offerings made clear that in an increasingly flattened and wired world, there is really only one story – with a hundred different inflections. Если на прошлых кинофестивалях в Каннах были представлены различные типы историй, то фильмы, представленные в этом году, совершенно четко показали, что в современном сглаженном и высокотехнологичном мире на самом деле есть только одна история – с сотням различных отклонений.
They flatten a few plants. Раздавит несколько растений.
We'll flatten all you Krauts! Мы вас всех раздавим, фрицы!
I'm gonna flatten this little varmint! Я раздавлю этих маленьких паразитов!
The bailer can flatten a car engine. Упаковочный пресс может раздавить двигатель машины.
I'd flatten her like an elf pancake. Я бы сделала из нее эльфийский блин.
Hanna, the car tried to flatten me and Mona. Ханна, машина пыталась расплющить меня и Мону.
You did say something about wanting to flatten the cat. Ты что-то говорил о том, что хотел расплющить этого кота.
As they fall, air resistance causes the drops to flatten. Капли, когда падают, становятся плоскими из-за сопротивления воздуха.
So they need to figure out how, in a computer, to flatten an airbag. Поэтому им надо понять, при помощи компьютера, как сделать подушку безопасности плоской.
Don't worry, you won't take up much space once I flatten you. Не переживай, тебе будет не так тесно, когда я превращу тебя в лепешку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !