Ejemplos del uso de "flash crash" en inglés

<>
‘The Flash Crash was a near miss. «Мгновенный обвал почти попал в цель.
The 2010 "flash crash," the botched debut of Facebook Inc. «Мгновенный обвал» в 2010 году, испорченный дебют Facebook Inc. на Nasdaq, и неконтролируемое торговое программное обеспечение Knight Capital Inc. в этом году подняли вопрос о точности и стабильности наших связанных рынков.
Refer back to our description of the cause of the Flash Crash of May 6, 2010. Вернемся к нашему описанию причины «Мгновенного обвала» 6 мая 2010 года.
The most infamous display of this instability was the “Flash Crash” of May 6, 2010 (Figure 1). Самым печально известным проявлением этой нестабильности был «Мгновенный обвал» 6 мая 2010 года.
In its first annual report, in 2011, the Financial Stability Oversight Council noted the concerns raised by the flash crash, but not in great detail. В своем первом ежегодном отчете 2011 года Совет по надзору за финансовой стабильностью отметил проблемы, вызванные мгновенным обвалом, но не углублялся в подробности.
This past year wasn’t the year everybody realized computers have taken over trading; that honor will forever belong to 2010 and the infamous flash crash. Прошлый год не был годом, когда все поняли, что торговля стала компьютерной; эта честь всегда будет принадлежать 2010 году и известному "мгновенному обвалу" (Flash Crash).
(Again, by the way, we know of instances where orders placed to buy/sell stocks at the extremely attractive prices created by the flash crash were cancelled. (И снова, между прочим, нам известны случаи, когда заявки, созданные мгновенным обвалом и размещенные для покупки/продажи акций по чрезвычайно привлекательным ценам, были отменены.
Though given the Flash Crash of May 2010 and last month’s Knight Capital debacle, it appears it still has a long way to go in that respect. Хотя после «Мгновенного обвала» в мае 2010 года и неудача Knight Capital, кажется, что надо еще долго идти в этом направлении.
At least looking back over the last couple of years, including the flash crash, the market was orderly enough to prevent large losses if reasonable stop loss orders had been in place. По крайней мере, оглядываясь на несколько лет назад, включая мгновенный обвал (flash crash), рынок был достаточно организован, чтобы предотвратить крупные потери, если имелись разумные стоп-лоссы.
Among the authors is Andrei Kirilenko of the CFTC, whose earlier study of the flash crash used similar data and methods to illuminate the ecology of trading strategies in the S&P 500 E-mini futures market. Среди авторов статьи - Андрей Кириленко (Andrei Kirilenko) из Комиссии по фьючерсной биржевой торговле (Commodity Futures Trading Commission, CFTC), который при изучении «мгновенного обвала 2010 года» применял аналогичные данные и методы для исследования экосистемы трейдерских стратегий на рынке S&P 500 E-mini.
The speed and complexity of the financial markets jumped onto the agenda of regulators after the so-called flash crash of 2010, when leading stock indexes fell almost 10 percent in less than half an hour, before quickly making up most of the losses. Быстродействие и сложность финансового рынка попали в повестку дня инспекторов после так называемого «мгновенного обвала 2010 года», когда ведущие фондовые индексы меньше чем за полчаса упали почти на 10 процентов до того, как стало возможным быстро компенсировать большинство потерь.
HFT’s reputation was severely dented by the ‘flash crash’ of May 6 2010, in which already choppy US stock markets dropped by 600 points inside five minutes – wiping nearly $1 trillion off share prices at a speed only possible with quantitative trading, before rebounding just as quickly. Репутация HFT была серьезно подорвана «Мгновенным обвалом» 6 мая 2010 года, когда уже нестабильные фондовые рынки США упали на 600 пунктов за пять минут – исчез почти 1 триллион долларов капитализации со скоростью, возможной только для количественного трейдинга (quantitative), перед тем, как столь же быстро отскочить обратно.
I fear the day when the market enters a broad, deep, fundamentally-driven selloff, and the thousands of HFT algorithms busy crunching and reacting respond in ways we cannot possibly predict – perhaps a liquidity vacuum as in the Flash Crash, but one that doesn’t correct in a few minutes. Я боюсь того дня, когда на рынке начнется обширная, безграничная, фундаментально-обоснованная распродажа, и тысячи алгоритмов HFT, занятые обработкой массивов информации и реакцией на нее, ответят способами, которые нельзя предсказать – возможно, произойдет вакуум ликвидности как при «Мгновенном обвале» (Flash Crash), но он уже не восстановится через несколько минут.
‘The flash crash could happen here: our system’s automatic stops would kick in automatically so it wouldn’t be as dramatic, but we could still have a 10% drop before the circuit breakers kick in,’ said Kay Swinburne, a former banker and Conservative MEP on the British government’s Economic Affairs Committee. «Мгновенный обвал может произойти и здесь: автоматическая остановка нашей системы произошла бы автоматически, поэтому ситуация не была бы столь же серьезной, но у нас все еще могло быть 10%-ое снижение до того, как сработают предохранители» - сказал Кей Свинберн (Kay Swinburne), бывший банкир и член консервативной партии из Комитета Британского правительства по экономическим вопросам (the British government’s Economic Affairs Committee).
According to Nanex analysis, year to date through October 31st, there have been over 12,000 micro flash crash events, where very large individual stock prices fluctuated for brief moments. Согласно анализу Nanex, в течение года до 31-ого октября было зарегистрировано более 12 тыс. мгновенных микро-обвалов, когда цена отдельных акций колебалась в очень широком диапазоне в течение коротких моментов.
Consider the May 2010 “flash crash,” in which the Dow Jones industrial average plunged about one thousand points, then recovered within minutes. Задумайтесь над «мгновенным сбоем» в мае 2010 года, когда индекс Доу Джонса для акций промышленных компаний упал примерно на тысячу пунктов, а затем восстановился в течение нескольких минут.
Their fears started with the “flash crash” of May 2010, when, in a matter of 30 minutes, major US stock indices fell by almost 10%, before recovering rapidly. Впервые они испугались в мае 2010 года во время обвала на фондовом рынке, получившего название flash crash: тогда в течение 30 минут крупнейшие фондовые индексы США сначала упали почти на 10%, а затем быстро вернулись на прежний уровень.
What could go wrong is that a year ago, nine percent of the entire market just disappears in five minutes, and they called it the Flash Crash of 2:45. А то, что год назад, девять процентов рынка просто исчезло за пять минут, и это было названо мгновенное падение 2:45.
The Dow Jones Industrial Average’s recent “flash crash,” in which it plunged by nearly 1,600 points, revealed just how addicted to expansionary monetary policy financial markets and economic actors have become. Недавнее резкое падение (flash crash) фондового индекса Dow Jones Industrial Average – он рухнул почти на 1600 пунктов – наглядно показало огромную степень зависимости финансовых рынков и участников экономики от мягкой монетарной политики.
With companies such as Narrative Science using AI to produce market-price predictions and sell them to investors, algorithms now are making decisions based on computational predictions, potentially sowing the seeds for a much greater flash crash. Такие компании как Narrative Science используют искусственный интеллект для подготовки прогнозов по рыночным ценам, а затем продают эти прогнозы инвесторам. Это создает предпосылки для гораздо более мощных мгновенных сбоев.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.