Sentence examples of "flagging economy" in English

<>
But Dzhakishev's words carry weight because he was one of Kazakhstan's most respected and dynamic businessmen, part of a younger generation recruited into government by the country's autocratic president, Nursultan Nazarbayev, to modernize a flagging post-Soviet economy. Однако у слов Джакишева есть определенный вес, так как он считался одним из самых уважаемых и динамичных бизнесменов Казахстана. Он принадлежит к поколению молодых управленцев, которых привел в правительство авторитарный президент страны Нурсултан Назарбаев в попытке модернизировать слабеющую постсоветскую экономику страны.
Easing monetary policy to stimulate a flagging economy is quite different – even if it gives exports a boost as a byproduct. Облегчение кредитно-денежной политики для стимулирования проседающей экономики — это совсем другое дело, пусть даже ее побочным результатом становится увеличение экспорта.
Last year, with the economy flagging, Chinese officials announced the first single-digit rise since 2010. В прошлом году на фоне ослабления экономики китайские чиновники объявили о том, что впервые с 2010 года темпы роста измерялись однозначным числом.
The Russian economy is flagging, and the population is weary of repression, not to mention Russia’s pervasive corruption. Экономика России ослабевает, а население устало от репрессий, не говоря уже о широко распространенной коррупции в России.
Russia’s economy has been flagging, hit by the combined wallop of sagging oil prices and sanctions. Российская экономика слабеет под воздействием болезненных ударов, которые наносят ей одновременно падающие цены на нефть и санкции.
Money is everybody's problem in a Market Capitalistic economy. В экономике рыночного капитализма деньги являются для всех проблемой.
Depending on what time frame you look at, both the buyers and sellers are showing flagging signs. В зависимости от того, на какой временной отрезок вы смотрите, и покупатели, и продавцы демонстрируют признаки ослабления.
There is considerable optimism that the economy will improve. Есть некоторый оптимизм, что экономическое положение будет улучшаться.
EUR/USD: is the bullish trend flagging? EUR/USD: не ослабевает ли бычий тренд?
Japan plays a key role in the world economy. Япония играет ключевую роль в мировой экономике.
More important to flagging 2015 economic policy is an event that is not even taking place in China. Более важным относительно экономических индикаторов событием с позиции перспектив китайской экономики на 2015 год является событие, которое проходит даже не в Китае.
Please use the water with economy. Пожалуйста, расходуйте воду экономно.
In his eyes, it would validate his efforts at making Ukraine more European and revive his flagging popularity. С его точки зрения, это придаст законную силу его попыткам сделать Украину более европейской страной и поможет восстановить его популярность.
The country's economy depends on agriculture. Экономика страны зависит от сельского хозяйства.
Brazil and Russia’s membership of the BRICs may expire by the end of this decade if they fail to revive their flagging economies, according to Jim O’Neill, the former Goldman Sachs Group Inc. chief economist who coined the acronym. Срок членства Бразилии и России в БРИК может истечь уже к концу текущего десятилетия, если этим странам не удастся восстановить свои слабеющие экономики, как утверждает Джим О’Нил (Jim O’Neill), бывший ведущий экономист Goldman Sachs Group, который ввел в обращение этот термин.
What they are doing is ruining the economy. То, что они делают, уничтожает экономику.
Volumes in the industry, which accounts for about 40 percent in total capital spending, were down 4.3 percent last quarter, “flagging a negative quarterly print for fixed-capital investments,” said Dmitry Polevoy, an economist at ING Groep NV in Moscow. Объемы в отрасли, на долю которой приходится около 40% совокупных капитальных расходов, снизились на 4,3% в прошлом квартале, «что негативно сказалось на квартальных инвестициях в основной капитал», — сообщает Дмитрий Полевой, экономист ING Groep NV в Москве.
Tourism is important to the economy of my country. Туризм очень важен для экономики моей страны.
President Dmitry Medvedev may back Vladimir Putin’s United Russia party this weekend to bolster its flagging support before a parliamentary vote as speculation mounts about which of them will run for the Kremlin next year. В эти выходные президент Дмитрий Медведев может поддержать «Единую Россию», партию Владимира Путина, теряющую поддержку электората в преддверии выборов в Думу, пока набирают обороты рассуждения о том, кто из тандема будет претендовать в следующем году на президентское кресло.
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP. Япония — экономика обслуживания, в которой более 50% ВНП составляет сектор обслуживания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.