Sentence examples of "fit" in English with translation "соответствовать"
Translations:
all2085
подходить275
соответствовать203
вписываться153
пригодный146
оснащать110
устанавливать103
соответствие61
fit33
приступ27
подходящий27
готовый21
умещаться16
здоровый16
подгонять16
припадок16
оснащаться14
приходиться12
приспособленный9
годный7
подгонка4
подгоняться4
приспосабливать3
сгодиться2
аппроксимировать2
вспышка1
налезать1
облегать1
прилаживать1
судороги1
other translations800
You video file should fit these file requirements:
Ваш видеофайл должен соответствовать ряду требований.
Such volatility does not fit a fundamentals-driven market.
Такая изменчивость не соответствует рынку, который регулируется основными принципами.
Some thought it would fit with the folksy atmosphere.
Некоторые думали, что это полностью соответствовало бы непринужденной атмосфере встречи в мэрии.
Set up only the code types that fit your needs.
Настройка только тех типов кодов, которые соответствуют потребностям.
Trump’s cabinet and Supreme Court nominations fit this description.
Предложенные Трампом кандидатуры в администрацию и в Верховный суд соответствуют такому описанию.
As a result, the punishment will not fit the crime.
В результате, наказание не будет соответствовать совершённому преступлению.
Yet this does not appear to fit their predetermined narrative.
Но это не соответствует предопределенной повествовательной линии.
Wording and design should fit into the local advertising culture.
Текст и оформление объявления должны соответствовать общепринятым в данной стране.
A helpful friend suggested this place might fit the bill.
Любезный друг подсказал, что это место могло бы соответствовать всем требованиям.
An old man trying to stay fit in a young world.
Старый человек пытается соответствовать молодому миру.
Your "cat lady" look is not gonna fit in in there.
Его взгляд "леди кошки" не будет соответствовать там.
I can adjust the color scheme to fit with our logo.
Цветовую схему можно настроить таким образом, чтобы она соответствовала нашему логотипу.
Besides, his conservatism and Soviet nostalgia generally fit these services' culture.
Кроме того, его консерватизм и ностальгия по советскому вполне соответствуют культуре этих служб.
Because the self likes to fit, to see itself replicated, to belong.
Ведь существо всегда хочет соответствовать, найти себе подобных, чему-то принадлежать.
That would seem to fit the supreme leader’s designs very nicely.
Все это, похоже, очень хорошо соответствует замыслам верховного лидера.
We have found it does not fit our needs at the present time.
Мы пришли к выводу, что это не соответствует нашим потребностям в настоящее время.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert