Sentence examples of "fit for service" in English

<>
It takes a lot of sacrifices to be fit for service. Надо пойти на многие жертвы, чтобы быть годным для этого.
24.22Without preventing any other method of service, any document in a court action may be served on a party by being delivered to or left at that party's address for service of notices as notified to the other party from time to time. 24.22 Не исключая другой метод доставки, любой документ, касающийся судебного иска, может быть направлен стороне путем доставки или оставления по адресу стороны, указанный другой стороне.
These books are not fit for young readers. Эти книги не годятся для молодых читателей.
For service quality assurance the Company records, at its sole discretion, telephone calls made from and to its offices. Для обеспечения качества обслуживания Компания записывает, по своему усмотрению, телефонные звонки, сделанные из и в свои офисы.
This ship is not fit for an ocean voyage. Этот корабль не подходит для путешествия по океану.
sent by prepaid recorded delivery or registered post, or registered airmail in the case of an address for service outside the United Kingdom; or отправлено оплаченным заказным письмом, заказной авиапочтой в случае нахождения адресата вне Соединенного Королевства; или
I don't think he is fit for the job. Не думаю, что он годится для данной работы.
An American ambassador, Christopher Stevens, is dead, as are three other Libyan embassy staffers; public servants who answered the call for service to their country and the world in one of its most dangerous places, and who paid the ultimate price for it. «Американский посол Кристофер Стивенс мертв. Вместе с ним погибли еще три сотрудника посольства в Ливии. Эти государственные служащие служили своей стране и всему миру в одном из самых опасных мест на Земле и заплатили за это самую высокую из возможных цен.
Moscow is reportedly preparing to send a new ambassador to Washington, and if history is any guide, he might end up being a great fit for the city’s new policy realities. По сообщениям, Москва готовится отправить в Вашингтон нового посла, и, как показывает история, он может отлично вписаться в новые политические реалии этого города.
Some, like Dawn, based north of Moscow in the city of Khimki, focus on preparing teenagers for service in Russia’s special forces and military intelligence. Некоторые из них, такие как «Восход», находящийся в подмосковном городе Химки, основное внимание уделяют подготовке подростков к службе в российском спецназе и разведке.
What’s already clear is that affirmative action, as a strategy for racial equality, has proven an uneasy fit for Brazil, resolving certain racial dilemmas by creating entirely new ones. Тем не менее, уже сейчас ясно, что положительная дискриминация в качестве стратегии для достижения расового равенства оказалась болезненной для Бразилии, решив некоторые из расовых вопросов через создание череды новых.
Check for service alerts. Проверьте предупреждения службы.
As he wrote, addressing this new breed in a characteristically ardent preface, “But we, who are neither Jesuits, nor democrats, nor even sufficiently Germans, we good Europeans, and free, very free spirits” were alone fit for this task. Как он писал в предисловии, обращаясь к этим новым людям в характерной страстной манере: «Мы же, не будучи ни иезуитами, ни демократами, ни даже в достаточной степени немцами, мы, добрые европейцы и свободные...» были единственными, кто подходит для этого.
Before you send in your Xbox console or Kinect sensor for service, you’ll want to make sure it’s properly packed for shipping. Прежде чем отправлять консоль Xbox или сенсор Kinect на техническое обслуживание, необходимо правильно упаковать их для отправки.
This feature is a natural fit for games that have clans, alliances, teams, VIPs or other types of groups. Эта функция отлично подходит для игр, в которых есть кланы, альянсы, команды и другие виды групп.
Solution2: Check for service outages Решение 2. Проверьте плановое отключение службы
isn’t a strong fit for App Center игра не подходит для Центра приложений.
The dealer also might want to send offers, like discounts for service, to customers that have purchased a car from them. Ему также может потребоваться отправить предложения (например, с информацией о скидках на услуги) клиентам, которые купили у него машину.
The API solution may be a better fit for developers who do not want to have to ship an updated version of their app to integrate App Events or add additional App Events. API станет идеальным решением для тех разработчиков, которые не хотят обновлять приложение ради интеграции или добавления дополнительных Событий.
If you're having trouble downloading a game, check for service alerts on the Xbox Live Status page, or see if an Xbox Live service alert appears at the top of this page. Если возникают ошибки при загрузке игры, то проверьте предупреждения службы на странице Состояние Xbox Live, либо проверьте, не выводится ли предупреждение службы Xbox Live в верхней части этой страницы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.