Sentence examples of "fishing services" in English

<>
The Department of Economic Planning and Statistics of the territorial Government reported that agriculture and fishing contributed 1.3 per cent, industries 7.2 per cent and services 16 per cent in 2006. Департамент экономического планирования и статистики правительства территории сообщил, что в рамках ВВП за 2006 год на долю сельского хозяйства и рыболовства пришлось 1,3 процента, промышленности — 7,2 процента и на долю услуг — 16 процентов ВВП.
Governments should continue to reduce and eliminate damaging subsidies in the agriculture, forests and fishing industries, while at the same time continuing to provide adequate financial support for ecosystem services such as catchment areas and mangroves; правительствам следует продолжать курс на свертывание и ликвидацию порочных субсидий в сельскохозяйственной, лесной и рыболовной отраслях, продолжая в то же время выделять достаточную финансовую помощь для защиты таких экосистем, как районы водосбора и мангровые леса;
Adopt measures to ensure that the work of rural women engaged in agricultural production and enterprises related to farming, fishing and resource management is recognized and valued in order to enhance their economic security, their access to resources, services and benefits and their empowerment; для принятия мер по обеспечению того, чтобы труд сельских женщин, занятых на производстве сельскохозяйственной продукции и на предприятиях, связанных с растениеводством, животноводством, рыболовством и природопользованием, получал признание и ценился в интересах повышения их экономической безопасности, их доступа к ресурсам, услугам и благам и их эмансипации;
Inclusion of any fishing vessel and transshipment vessel (reefers) in an IUU list would bar these vessels from access to ports for landings and other services (GFCM, NEAFC, SEAFO). Занесение какого-либо рыболовного или перевалочного (рефрижераторного) судна в НРП-список будет означать, что это судно не получит разрешения на доступ в порты для выгрузки и иного обслуживания (ГФКМ, НЕАФК, СЕАФО).
Like forests, coral reefs provide multiple services – including tourism and fish nurseries, which help to sustain commercial fishing – and have an intrinsic value to people. Как и леса, коралловые рифы выполняют несколько функций – в том числе туризм и рыбопитомники, которые помогают поддерживать коммерческий промысел – и имеют существенную ценность для людей.
Employment has grown rapidly in the tertiary sector (trade, services), while there was a significant fall in the primary (agriculture, hunting, forestry, fishing) and secondary sectors (mining industry, processing industry, energy sector, construction, gas and water supply). Наблюдался быстрый рост занятости в третичном секторе (торговля, услуги) на фоне ощутимого спада в первичном секторе (сельское хозяйство, промысловая охота, лесное хозяйство, рыболовство) и во вторичном секторе (добывающая промышленность, обрабатывающая промышленность, энергетика, строительство, газо- и водоснабжение).
Aimed at promoting freelance work, working at home (15 per cent), and crafts and services, it covers productive and commercial activities, such as small-scale livestock breeding and beekeeping, agriculture, hydraulics, transport and fishing. Эта программа ориентирована на развитие независимого труда, надомной работы (15 процентов), кустарного производства и сферы обслуживания, и она охватывает производственную и коммерческую деятельность: мелкое скотоводство и пчеловодство, сельское хозяйство, водоснабжение, транспорт и рыболовство.
Every week he goes fishing. Каждую неделю он отправляется на рыбалку.
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. Грузовой вагон сошёл с рельсов, и движение поездов на направлении Чуо приостановлено.
I often go fishing in the river. Я часто хожу на реку ловить рыбу .
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. Некоторые экономисты полагают, что работа домохозяек, будучи выраженной в деньгах, составила бы 25% валового продукта.
I prefer staying home to going fishing. Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку.
Bank services are getting more and more expensive. Банковские услуги становятся всё дороже и дороже.
He went fishing instead of playing tennis. Вместо игры в теннис он отправился на рыбалку.
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows. Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины — так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт.
He loves fishing. Он любит рыбалку.
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP. Япония — экономика обслуживания, в которой более 50% ВНП составляет сектор обслуживания.
He likes fishing. Он любит рыбалку.
Could you please send us a list of companies providing exhibition services? Просим назвать адреса фирм, занимающихся сооружением выставочных павильонов и их оснащением.
I have many hobbies - fishing and climbing, for example. У меня много увлечений, например, рыбалка и скалолазание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.