Sentence examples of "fiscal tools" in English

<>
The stances of the FDP and the Greens are opposed on this front, particularly when it comes to joint crisis management, mutual insurance mechanisms, and fiscal tools. В этой области СвДП и Зеленые заняли позиции сопротивления, особенно когда речь идет о совместном управлении кризисами, механизмах взаимного страхования и фискальных инструментах.
The frequent withholding and unpredictability of such revenue not only makes budget planning extremely difficult, but also deprives the Palestinian Authority of the fiscal policy tools it needs to manage and stimulate the economy and makes medium-term planning impossible, leaving short-term liquidity management as the only option. Частое удержание таких доходов и их непредсказуемость не только чрезвычайно затрудняют планирование бюджета, но и лишают Палестинскую администрацию инструментов финансовой политики, необходимых для управления экономикой и ее стимулирования, а также делают невозможным среднесрочное планирование, оставляя в качестве единственного возможного варианта краткосрочное управление ликвидностью.
Are there general rules for the mix of fiscal, regulatory and informational tools required to bring about more sustainable and liveable cities? Существуют ли общие правила в отношении сочетания фискальных, регулятивных и информационных методов, требуемых для обеспечения более устойчивого развития городов и улучшения условий жизни в них?
Non-depression economics eschews fiscal policy, on the grounds that central banks’ tools are powerful enough and their decision-making more effective and technocratic than that by legislatures. Экономика, не находящаяся в состоянии депрессии, избегает фискальной политики, на том основании, что инструменты центробанка достаточно сильны и их стратегия принятия решений более эффективна и технократична, чем та, которой придерживаются законодательные органы.
It is becoming increasingly obvious that the present fiscal and monetary framework, enshrined in the Paris Protocol, does not equip the Palestinian Authority with the most basic tools it needs to pull the economy out of its externally precipitated decline, or even to adopt simple stabilization policies. Становится все более очевидным, что нынешние основы финансово-бюджетной и денежно-кредитной политики, предусмотренные в Парижском протоколе, не вооружают Палестинскую администрацию самыми базовыми средствами, в которых она нуждается для вывода экономики из спада, спровоцированного внешними силами, или даже для проведения простой стабилизационной политики.
At the beginning of fiscal year 2007, NNSA established a goal to increase the dismantlement rate of retired nuclear weapons by nearly 50 per cent, but because of dramatic improvements in procedures, tools and policies NNSA was able to reach this goal four months ahead of schedule. В начале 2007 финансового года НУЯБ поставило задачу повысить темпы демонтажа списываемых ядерных вооружений почти на 50 процентов, но благодаря кардинальным усовершенствованиям процедур, инструментов и директив НУЯБ оказалось в состоянии достичь этой цели на четыре месяца раньше графика.
For most delegates, empowering the Palestinian Authority with more policy space and the tools of fiscal, monetary, trade and exchange rate policies was essential to reviving the Palestinian economy and putting it on the path towards sustainable growth. По мнению большинства делегатов, предоставление Палестинской администрации более широкого пространства для маневра в политике и инструментов для проведения финансово-бюджетной, денежно-кредитной, торговой и валютной политики имеет исключительно важное значение для оживления палестинской экономики и ее перевода на рельсы устойчивого роста.
Moreover, too many policymakers have relied on the belief that, at the end of the day, this is just a deep recession that can be subdued by a generous helping of conventional policy tools, whether fiscal policy or massive bailouts. Кроме того, слишком много разработчиков стратегий положились на веру в то, что, по большому счету, это всего лишь глубокий спад, который можно смягчить путем интенсивного выделения щедрой помощи в виде применяемых в таких случаях инструментов, таких как послабления налоговой политики или массированные пакеты финансовой помощи.
I think this is a risky strategy; if a strong US recovery is not around the corner, then Europe needs to act on its own, using the standard counter-cyclical tools of monetary and fiscal policy. Я думаю, что это рискованная стратегия; ведь если энергичное восстановление США произойдет не очень быстро, Европе придется позаботиться самой о себе, используя стандартные средства денежно-кредитной и финансовой политики по регулированию циклических спадов в экономике.
These tools, along with excessive fiscal austerity, may have higher costs in terms of foregone employment and growth – and rising political discontent – than “risky” alternative options. Эти инструменты, наряду с избыточным сокращением бюджетных расходов, могут иметь более высокую цену в виде упущенных темпов роста экономики и занятости (и возросшего политического недовольства), чем «рискованные» альтернативные варианты.
At the same time, policymakers have turned on all the tools of modern macroeconomic stimulus to full blast, with huge fiscal deficits and near zero policy interest rates. В то же время они поддержали экономики, сохраняя масштабный дефицит, а центральные банки снизили процентные ставки почти до нуля.
Eighth, emerging-market economies have more policy tools left than advanced economies do, and they should ease monetary and fiscal policy. В-восьмых, у развивающихся рынков осталось больше стратегических инструментов, чем у развитых экономик, и они должны облегчить денежную и финансовую политику.
With different tools - including a profound restructuring of its foreign debt - and less discipline, Argentina accomplished a similar fiscal turnaround. С различными инструментариями - включая глубокое реструктурирование ее иностранного долга - и меньшей дисциплиной, Аргентина достигала подобных финансовых показателей.
Because individual eurozone members have no monetary-policy tools at their disposal, the only way that Germany can reduce its surplus while remaining in the eurozone is to conduct expansionary fiscal policy. Так как страны еврозоны не имеют в своем распоряжении индивидуальных инструментов монетарной политики, единственная возможность для Германии сократить профицит, оставаясь в еврозоне, – вести политику бюджетной экспансии.
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. Национальный бюджет Японии на новый фискальный год обычно составляется в декабре.
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" «Это...» «Рабочие рукавицы и совок. Одни из главных инструментов в клубе садоводов.»
District, Maryland and Virginia businesses collectively paid $27.6 billion to state and local coffers in fiscal 2013, an increase of 3.8 percent over the $26.6 billion collected in 2012. Компании в округе, Мэриленде и Вирджинии совокупно выплатили $27,6 миллиардов в казну штата и на местном уровне в финансовом 2013 году, на 3,8 процента больше, чем $26,6 миллиардов, собранных за 2012 год.
What type of tools do you require for the job? Какие инструменты вам потребуются для работы?
As yet, we have only observed it within the process of preparing future audits - we have launched our new "fiscal failure risk detection" system, with which we have processed almost 14 thousand public contracts, and these have been analysed - that is where changes will clearly be seen, because of the changed limits, the adjusted conditions governing certain types of selection processes, and so on. Принимаем это во внимание только в процессе подготовки будущих проверок - мы начали использовать наш новый инструмент "обнаружение риска неэкономности", через который мы прогнали почти 14000 государственных контрактов. Мы их проанализировали. Там, конечно, эти изменения будут проявляться, потому что меняются ограничения, изменяются условия некоторых типов тендеров и так далее.
A bad workman complains of his tools. Плохому танцору и ноги мешают.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.