Sentence examples of "first break draft" in English

<>
He proved unable to forge lasting legislative coalitions, leading Calderón to decide that his first break with the past should consist in building alliances to enact reform. Он не смог создать прочных законодательных коалиций, и Кальдерону пришлось начинать свой разрыв с прошлым с создания альянсов с целью продвижения реформ.
The point is, you are always the first to break team. Ты всегда нарушаешь договор.
The IMF was the first to break the silence, acknowledging that it had been urging debt relief but to no avail. Первым нарушил молчание МВФ, признав, что призывал к сокращению долга, но безуспешно.
On many occasions in recent years, they have been the first to break sensitive news. В последние годы они часто первыми сообщали новости на острые темы.
And while all of you have been So concerned with your appearance in this school, I've landed glee club its first big break. И пока вы интересовались только своим имиджем в этой школе, я добилась уникальной возможности для хора.
Highly-trained criminal profiler who also brought us our first big break in the case. Высококвалифицированного уголовного психолога, который также сделал наш первый большой прорыв в этом деле.
First, you break into their home and go through all their stuff. Первое, ты вламываешься в их дом и просматриваешь все их вещи.
Craig’s first major break in the case came in September 2009. Первый крупный прорыв Крейга в расследовании этого дела произошел в сентябре 2009 года.
He wouldn't be the first of us to break the law. Он не первый, кто закон нарушает.
If the story is a hoax, the market will probably return to its earlier, fairly valued level, and the first mover will break even on its sales, and possibly profit from any position purchased as a hedge when the market was down. Если новость окажется мистификацией, рынок, скорее всего, вернется к прежнему, корректно оцененному уровню, а первопроходец останется без убытков в своих продажах и даже, возможно, получит прибыль из любых приобретенных в качестве хеджа позиций в момент спада.
The most important first step will be to break free from the false dichotomous construct that sees the rise of China as inevitably trending either in the direction of joining the prevailing system and becoming a “responsible stakeholder” or directly challenging global order, possibly even through major-power war. Самым важным первым шагом должен стать отказ от ложной дихотомической концепции, согласно которой подъем Китая неизбежно заставит его либо присоединиться к господствующей системе, став ответственным и заинтересованным ее участником, либо бросить прямой вызов мировому порядку, что может даже привести к войне между ведущими державами.
The first implication is a break to the upside, which will give us a price objective of about 1.7259, established by projecting the width of the pattern from the breakout point. Первый - прорыв вверх, который даст нам цель цены около 1.7259 - это проекция ширины модели от точки прорыва.
USDCAD finally pushed above its 200 ema on Tuesday last week, the first of such a sustained break above this indicator since May 2005. USDCAD во вторник на прошлой неделе, наконец, поднялся выше своей 200 ema, впервые с мая 2005 года.
At dawn the first adult midges start to break out. На рассвете из личинок начинают появляться первые взрослые подёнки.
However, her delegation was once again forced to break from consensus on the draft resolution in order to express its concern at a highly questionable procedure. Вместе с тем делегация Израиля в который раз вынуждена отказаться от участия в консенсусе в отношении предложенного проекта резолюции, с тем чтобы заявить о своей обеспокоенности по поводу одного весьма спорного момента.
The header and/or footer is removed from the first page after the section break. Верхний и нижний колонтитулы на первой странице после разрыва раздела будут удалены.
While it had no wish to break with the consensus on the draft resolution, his delegation was not fully satisfied with certain aspects of the text, particularly paragraph 15, and hoped that CPC would work to meet the expectations of Member States. Его делегация, хотя и не пожелала отмежеваться от консенсуса по этому проекту резолюции, не вполне удовлетворена некоторыми аспектами ее текста, прежде всего текстом пункта 15, и надеется, что КПК будет принимать меры с целью оправдать ожидания государств-членов.
I don't know if you know this, but when Devon and I first started dating, we took a break for a while. Я не знаю знал ли ты это, но когда Девон и я впервые начали встречаться, мы взяли перерыв на какое то время.
The first thing we need to do is we need to break this problem down into manageable chunks. Во-первых, проблему нужно разбить на небольшие решаемые этапы.
Nick Piantanida, a daredevil who dabbled in exotic animal dealing, decided after his very first skydive in 1963 that he would try to break Kittinger’s record. Это был бесшабашный удалец, понемногу приторговывавший экзотическими животными. Уже после первого своего затяжного прыжка в 1963 году Пиантанида решил побить рекорд Киттингера.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.