Sentence examples of "firings" in English

<>
Still, it's probably safe to say that there will be no resignations, firings or criminal inquiries in Russia. Тем не менее, сейчас уже можно говорить о том, что в России не будет никаких отставок, увольнений и уголовных расследований.
However, that will be possible only if the minimal conditions for mutual trust between the parties are created, including an end to the settlement policy, exchanges of prisoners, a lifting of the Gaza blockade, the opening of crossing points, a halt to rocket firings, and inter-Palestinian reconciliation. Однако это станет возможным только при наличии минимальных условий для взаимного доверия между сторонами, для чего необходимо положить конец политике строительства поселений, произвести обмен заключенными и пленными, снять блокаду Газы, открыть пограничные переходы, прекратить ракетные обстрелы и добиться внутрипалестинского примирения.
From 29 February to 5 March, the Abkhaz side conducted military exercises, including in the Ochamchira area, which involved tanks, small arms and mortar firings. С 29 февраля по 5 марта абхазская сторона проводила военные учения, в том числе и на территории Очамчирского района, в ходе которых велась стрельба из танков, стрелкового оружия и минометов.
On 19 October, firings, reportedly coming from an armoured personnel carrier in the Nabakevi area on the Abkhaz-controlled side, caused several explosions on the Georgian-controlled side of the ceasefire line. 19 октября огонь, который, по сообщениям, был открыт из бронетранспортера в районе Набакеви на стороне, контролируемой Абхазией, привел к серии взрывов на находящейся под контролем Грузии стороне от линии прекращения огня.
Along with 7,500 arrests in the military, there have been tens of thousands of suspensions and firings in the education system, judiciary and government bureaucracy. Помимо 7,5 тысячи арестов в рядах вооруженных сил были зафиксированы десятки тысяч задержаний и увольнений в сфере образования, в судебном и правительственном аппаратах.
As part of the reliability assurance process regular proof firings of different sub-munition lots should be conducted, and lots that fail to achieve the required function rate should not be used on operations. В рамках процесса обеспечения надежности следует проводить регулярные пробные стрельбы суббоеприпасами из разных партий, и партии, не способные достичь необходимого коэффициента срабатывания, не должны использоваться в ходе операций.
This year's cabinet dismissals are a familiar sort of deja-vu, at least through Russian eyes, and not only because these mass firings happened two years running. Роспуск кабинета в этом году - знакомая разновидность того, что уже имело место (по крайней мере, в глазах россиян), и не только потому, что такие массовые увольнения случились двумя годами ранее.
With few exceptions, the blueprints offer none of the detailed prescriptions for intervention, such as mass teacher firings or charter-school conversions, that were once standard elements of school reform. За редкими исключениями в планах не содержится детальных рекомендаций относительно реальных мер — таких как массовые увольнения учителей или преобразование чартерных школ, которые когда-то были стандартным элементом школьной реформы.
Reduce firing costs, and you reduce hiring costs, too. Снизьте стоимость увольнения, и вы одновременно снизите стоимость найма.
Switching over from manual to automatic firing mode. Переключаюсь из ручного в режим автоматического обстрела.
A French ship firing upon a Bohemian vessel without provocation? Французский корабль открыл стрельбу на Богемское судно без провокации?
Firing port retro jets to compensate. Запуск обратной реактивной тяги для компенсации.
Mr. Data, program the firing sequence. Мистер Дейта, составьте программу ведения огня.
"He should be put in front of the firing squad," Ms Corteen told AAP. Он должен предстать перед расстрельной командой, - сказала г-жа Кортин AAP.
Such weapons may be prone to go off in response to external impact (fire, explosion, a bullet, a shock from falling down or from accident) or to lack security features that prevent their unauthorized firing. Такие системы могут быть приведены в действие в результате воздействия извне (пожара, взрыва, попадания пули, удара при падении или аварии) или в результате отсутствия предохранительных устройств для предотвращения их несанкционированного применения.
I want blanks firing, squibs exploding. Я хочу кучу выстрелов, взрывы петард.
A federal judge ruled the firing of Cox illegal. Федеральный судья своим решением признал увольнение Кокса незаконным.
“The enemy has now adopted the tactic of firing and then quickly withdrawing,” Lysenko told reporters during a Monday briefing in Kyiv. «Боевики сейчас приняли тактику быстрого обстрела и отхода, — заявил Лысенко в понедельник на брифинге в Киеве.
We'll run the first test firing in two hours, 14 minutes. Мы проводим первые испытательные стрельбы через два часа и четырнадцать минут.
Your name is in the computers authorizing the firing sequence for tonight. Твое имя в компьютере, ты уполномоченный к запуску ускорителя сегодня ночью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.