Sentence examples of "firewall protection" in English

<>
UFXMarkets uses two layers of top-notch firewall protection: one at the server level and one at the application level. UFXMarkets использует два слоя брэндмауэров: на уровне сервера и на уровне приложений.
Check Action center to make sure your firewall is on, your antimalware protection is up to date, and your PC is set to install updates automatically. В Центре уведомлений можно посмотреть, включен ли брандмауэр, в актуальном ли состоянии антивредоносные программы и настроены ли автоматические обновления на компьютере.
While European public and private support to Israel, especially in its founding years, is believed to be very extensive, the US has created a firewall of vetoes and political protection for Israel, in addition to providing massive financial support. Принято считать, что европейская государственная и частная поддержка Израиля, особенно в годы его зарождения, была довольно значительной, но мы забываем о том, что США с помощью многочисленных вето и политической поддержки создали для Израиля целую защитную систему, не говоря уже о крупной финансовой поддержке.
Following this, restrict inbound port-25 SMTP traffic on your firewall or mail servers to accept mail only from the EOP datacenters, specifically from the IP addresses listed at Exchange Online Protection IP addresses. После этого настройте входящий порт 25 для трафика SMTP в брандмауэре или на почтовых серверах для приема почты только от центров данных EOP, в частности от IP-адресов, указанных в IP-адреса службы Exchange Online Protection.
Rights are attached to the message itself so that protection occurs online and offline and inside and outside of your organization’s firewall. Права прикрепляются к сообщению, поэтому защита обеспечивается как в сети, так и вне ее, за пределами брандмауэра организации и внутри него.
Besides, a router itself has its own built-in firewall that can handicap trading terminal normal operation. Кроме этого, сам маршрутизатор (роутер) имеет встроенный firewall, который может препятствовать нормальной работе торгового терминала.
Despite the government’s protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him. Несмотря на защиту со стороны правительства, он был убит.
Use firewall software that provides inspection and filtering of incoming and outgoing data and detects attempts of unauthorized remote access to your computer; Используйте “firewall” - программу, которая производит проверку и фильтрацию входящих и исходящих данных, а также распознает попытки удаленного, несанкционированного подключения к Вашему компьютеру.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
— Install and use a personal firewall (software preventing an outside access to the data on your computer). — установить и использовать персональный брандмауэр (программа, предотвращающая доступ к данным на вашем компьютере из вне).
He did not think he needed their protection. Он не считал, что нуждается в их защите.
“Computer hygiene”, that is usage of antivirus and firewall software. “Компьютерная гигиена” или использование антивирусных и защитных программ “брандмауэра” (firewall).
I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization. Я - Летающий Макаронный Монстр. Да не будет у тебя других монстров передо Мною. (Потом - можно, только пользуйся предохранительными средствами.) Единственный Монстр, заслуживающий написания с большой буквы - это Я! Прочие монстры - фальшивые монстры, не заслуживающие большой буквы.
With Greece’s ability to shoulder its austerity in a fifth year of recession unresolved and Portugal’s debt sustainability in doubt, any resurgence of the crisis would probably revive calls for joint euro-area bonds and a bigger firewall, putting Merkel on the defensive. Учитывая способность Греции безрезультатно применять жесткие меры по ограничению бюджета в пятом году рецессии, а также то, что экономическая приемлемость долга в Португалии под вопросом, любое возникновение признаков кризиса, вероятно, снова повлечет призывы к созданию объединенных облигаций еврозоны и большего отграничивания от кризисных стран, что принудит Меркель занять оборонительную позицию.
Consumer Protection Защита прав потребителей
It tells managers to keep software up to date, train staff in cybersecurity, restrict their administrative privileges, use strong anti-virus protections and firewall configurations. В ней говорится о необходимости постоянно обновлять программное обеспечение, обучать персонал основам кибербезопасности, ограничивать их административные привилегии, использовать мощные антивирусные программы.
The packaging must be so tight as to provide adequate protection for the goods. Упаковка должна быть такой прочной, чтобы она обеспечивала достаточную защиту товаров.
Indeed, even if Ukraine actually finds a way to block the Russian internet services (its providers often don't have the means to do so, and even China's Great Firewall can be bypassed), Ukrainians will be able to speak out freely on other platforms. На самом деле, даже если Украина найдет способ заблокировать российские интернет-сервисы (у ее провайдеров зачастую нет для этого средств, и даже «Великий китайский файрвол» можно обойти), украинцы все равно смогут свободно высказываться на других платформах.
The packaging must be tight enough to offer the wares sufficient protection. Упаковка должна быть такой прочной, чтобы обеспечивать достаточную защиту товаров.
So what does Latin America get in exchange for its diplomatic firewall? Так что же Латинская Америка получает в обмен на свою дипломатическую защиту?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.