Sentence examples of "fire-main system" in English

<>
Tracked or wheeled self-propelled armoured fighting vehicles with high cross-country mobility and a high-level of self-protection, weighing at least 16.5 metric tons unladen weight, with a high muzzle velocity direct fire main gun of at least 75 millimetres calibre. Гусеничные или колесные самоходные бронированные боевые машины, обладающие высокой мобильностью на пересеченной местности и высоким уровнем защищенности, имеющие сухой вес не менее 16,5 метрических тонн и вооруженные пушкой калибра не менее 75 миллиметров с высокой начальной скоростью снаряда для ведения огня прямой наводкой.
Take circuit 357 from the main system and patch it to these. Отключи 357 участок от основной системы и запитай его.
It is accordingly proposed to establish a general temporary assistance position of Information Systems Officer, the incumbent of which would be responsible for the ongoing primary support of the infrastructure and the system and would ensure that proper planning and testing is undertaken of contingency operations in case of failure of the main system. В связи с этим предлагается создать должность временного персонала общего назначения для сотрудника по информационным системам, который отвечал бы за обеспечение текущей базовой поддержки инфраструктуры и системы, а также надлежащего планирования и проверки готовности резервных мощностей на случай выхода из строя основной системы.
These details, plus the link between the satellite accounts on health expenditure and the main system of national accounts enabled the committee to make a very detailed analysis of the health system and to make recommendations related to aggregates in the National accounts such as the share of total resources to be allocated to health and the sectors in the economy that should provide health care. Такая детализация, а также связь между вспомогательными счетами расходов на здравоохранение и основной системой национальных счетов позволили Комитету провести весьма подробный анализ системы здравоохранения и разработать рекомендации, увязанные с такими агрегатами национальных счетов, как доля общих ресурсов, выделяемых на цели здравоохранения, и сектора экономики, которые должны оказывать медицинскую помощь.
It shall be possible to keep the fire detection system supplied with energy from the second source, which shall come into operation automatically upon failure of the main supply source. Должна быть предусмотрена возможность питания системы обнаружения пожара от второго источника питания, который должен включаться автоматически в случае выхода из строя основного источника питания.
A lidar laser-ranging system installed in the hulking plane’s bulbous nose helps aim the main carbon-dioxide gas laser, which is situated in the cargo compartment and designed to fire out a sliding dorsal blister. Лазерный дальномер типа лидар, установленный в его огромной носовой части, помогает наводить основной газовый лазер на основе диоксида углерода, расположенный в его грузовом отсеке, а поражение целей происходит через блистерный выступ на фюзеляже.
Class bravo fire, main engine room two. Класс Браво огонь в главном двигателе номер два.
It could swim for hours if necessary and even fire its main gun while afloat. При необходимости танк мог плыть несколько часов и даже вести на плаву стрельбу из главного орудия.
Cease fire is the main and the most important precondition for launching an implementation of the Minsk agreement.” Прекращение огня - это главное и самое важное предварительное условие для начала реализации Минского соглашения.
Connection boxes should have the same resistance to fire as the main circuits to which they are connected. Распределительные щиты должны иметь такой же уровень огнестойкости, как и основные цепи, в которых они находятся.
I expect we'll be out of radio range by the time we fire up the main drive, so. Как только мы запустим основной двигатель, рации станут бесполезны.
On the night of 10 April, a serious fire in the main Bakaara market in Mogadishu resulted in at least 8 people killed and more than 30 wounded. Ночью 10 апреля в ходе серьезной перестрелки на главном рынке Могадишо Бакаара погибли по крайней мере 8 человек и более 30 были ранены.
First, we have to decouple the main injection system on the gantry level. Для начала, надо полностью отключить основную систему инжектора на помосте.
Since a fire at the city's main dump last year killed three first responders, the city has been forced to stop using the 82-acre site. После того, как в прошлом году во время пожара на главной свалке города погибли три спасателя аварийной службы, городу пришлось отказаться от использования полигона, площадь которого составляет свыше 33 гектаров.
As such Berlin has embarked on developing the next-generation Main Ground Combat System (MGCS) in conjunction with France. Поэтому Берлин в сотрудничестве с Францией приступил к разработке «Основной системы наземного боя нового поколения» (MGCS).
The main purpose of the system was to allow easy and speedy transmission of the recordings of meetings proceedings, in the form of digital sound files playable on any modern personal computer to remote freelance verbatim reporters, together with relevant reference material. Основное предназначение этой системы состоит в обеспечении простой и оперативной передачи записей хода заседаний в форме цифровых звуковых файлов, которые можно проигрывать на любом современном персональном компьютере и пересылать удаленным внештатным составителям стенографических отчетов наряду с соответствующими справочными материалами.
Israeli forces have targeted bridges, fired at Beirut's airport, setting fuel tanks on fire, and struck the main Beirut-Damascus road. Израильские силы выбрали в качестве мишеней мосты, обстреляли аэропорт в Бейруте, подожгли цистерны с горючим и нанесли удар по основной магистрали Бейрут-Дамаск.
He published reports calling attention to Putin excesses, such as the lavish preparations for the 2014 Sochi Olympics, which he said “highlighted the main flaws of Putin’s system in a nutshell: Lawlessness, corruption, high-handedness, cronyism, incompetence, and irresponsibility.” Он публиковал отчеты, привлекая внимание к путинским излишествам, таким как расточительность в ходе подготовки к Олимпийским играм в Сочи в 2014 году, которые, по словам Немцова, «выявили изъяны системы Путина, сводящиеся по сути к следующему: беззаконие, коррупция, произвол, кумовство, некомпетентность и безответственность».
He's on fire, but everyone's in the main hall already. Вон он там горит, но сейчас все в центральном коридоре.
The main characteristics of such a system is that there's one sole contact point to the ground. Основная характеристика такой системы в том, что у неё одна точка контакта с землёй.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.