Sentence examples of "fire ascendancy" in English

<>
In addition to demonstrating the need for more precision-guided weapons, the Gulf War showed the ascendancy of the radar missile — 29 of the confirmed or probable 44 air-to-air kills (none by F-16s) were made by Sparrows. Война в Персидском заливе продемонстрировала, необходимость увеличить количество высокоточного управляемого оружия, а также возрастающую роль ракет с радиолокационным наведением (29 подтвержденных или 44 вероятных попадания в воздушном бою оказалось на счету ракет Sparrow; на F-16 их не было ни одной).
He sat reading, with his wife sewing by the fire. Он сидел и читал, а его жена занималась шитьем у камина.
In that period reforms were not driven by the ascendancy of reformers, but by Western pressure and inducement from looming EU accession. В этот период реформы осуществлялись не благодаря усилению реформаторов, а потому что Запад оказывал на Польшу давление и заманивал ее предстоящим вступлением в ЕС.
The building was heavily damaged by fire. Здание сильно пострадало от огня.
Erdogan’s loss in the biggest cities is a sign that there are limits to his project, aimed at strengthening his personal power and the ascendancy of his AK party. Проигрыш Эрдогана в крупнейших городах — признак того, что у его проекта, которым он хочет усилить личную власть и господство своей партии, есть предел.
The people there made way for the fire engine. Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине.
Rather, it would be a powerful move to undermine Putin's long-term ascendancy. Но на самом деле это будет решительным шагом, направленным на предотвращение дальнейшего укрепления позиций Путина.
A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration. Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Walter Russell Mead's Very Strange View of German Ascendancy and Russian Decline Странный взгляд Уолтера Мида на подъем Германии и упадок России
I cannot fire Ken. He's a good worker. Я не могу уволить Кена. Он хороший работник.
Since Putin’s ascendancy, which brought with it the rise of a billionaire oligarch class, the Kremlin has put muscle into increasing the value of Russia’s literary holdings. Когда к власти пришел Путин, и произошло возвышение класса миллиардеров-олигархов, Кремль начал повышать ценность российского литературного достояния.
There was a fire near the house today. Сегодня рядом с домом был пожар.
This is all the more true after the 19th Party Congress and Xi’s declaration that we are in a “new era” where the U.S. is in decline and “socialism with Chinese characteristics” are in ascendancy. Ситуация стала намного яснее после 19-го партийного съезда и заявления Си о том, что мы вступили в «новую эру», характеризующуюся спадом влияния США и расцветом «социализма и китайских характеристик».
In case of fire, you should dial 119 immediately. В случае пожара вы должны немедленно набрать 119.
Prime Minister Vladimir Putin will return as Russia’s president in March 2012 and he is determined to show an assertive Moscow restoring its standing as a global superpower that can challenge Washington, especially now as he faces a growing opposition to his ascendancy to the Presidency again. В марте 2012 года премьер-министр Владимир Путин вновь хочет стать президентом России, и сейчас он намерен продемонстрировать, что Москва способна вести себя уверенно и успела вернуть себе положение мировой сверхдержавы, способной бросить вызов Вашингтону. Особенно для него это актуально на фоне растущего общественного противодействия его возвращению на президентский пост.
A burnt child dreads the fire. Обжёгшийся на молоке, будет дуть и на воду.
The rise of radical Islam, Iran’s growing clout and Turkey’s ascendancy have changed the great-power dynamics. Подъем радикальных исламистов, растущее влияние Ирана, и возрастание Турции изменили развитие великих держав.
It was cold and we got a fire going. Было холодно и мы разожгли костёр.
But, if China’s ascendancy is not interrupted by political instability and economic crises (neither can be ruled out), Russia will be overshadowed and risks becoming Beijing’s adjutant. Но если усиление Китая не будет прервано политической нестабильностью и экономическим кризисом (чего нельзя исключать), то Россия рискует попасть в зависимое положение к Китаю и стать его вассалом.
Not all the houses around here were burned down in the fire. Не все дома вокруг сгорели в пожаре.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.