Sentence examples of "finite volume dilatation" in English

<>
Looks like Dr. Frank Burns is doing a bit of dilatation and curettage. Доктор Фрэнк Бернс проводит расширение и выскабливание.
Obviously, the theorem is true for finite sets. Очевидно, теорема верна для конечных множеств.
Could you tell me how to adjust the volume? Не могли бы вы сказать мне, как отрегулировать громкость?
Dr Frank Burns is doing a bit of dilatation and curettage. Доктор Фрэнк Бернс проводит расширение и выскабливание.
However, all humans are finite, so even for smaller companies the investor should have some idea of what can be done to prevent corporate disaster if the key man should no longer be available. Однако все мы смертны, поэтому желательно, чтобы даже в отношении маленьких компаний инвестор представлял, как предотвратить катастрофу в случае потери ключевой фигуры.
The fifth volume of this set is missing. Не хватает пятого тома из этого набора.
Wide jaws, cheek bone aberration, with frontal dilatation. Широкие челюсти, выпирающие скулы и заметное расширение лба.
We can confine our attention to Fourier analysis or to any functional decomposition on a finite number of components (call them ‘basis function’, ‘neurons’, whatever) to experience over-fitting, if we only use way too many degrees of freedom without a pinch of salt. Мы можем использовать анализ Фурье, или любое другое функциональное разложении на конечное число компонентов (назовите их «основной функцией» или «нейронами» или как угодно) и получить переподгонку, когда используется слишком много степеней свободы.
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. В основе термодинамики лежит движение атомов и молекул, а также законы движения, с которыми познакомились в первом томе.
This difference is that the classmate is finite, may die soon and is sure to die eventually. Различие в том, что одноклассники смертны, могут умереть, даже скоро и в конечном счете наверняка.
Turn down the volume, please. Убавьте громкость, пожалуйста.
For now, both the U.K. government and the opposition are talking about a finite transition period. Пока и власти, и оппозиция говорят о заключительном этапе выхода.
He turned up the volume on the television. Он сделал телевизор погромче.
As supplies of oil are being sought in increasingly inhospitable regions of the globe to meet rising demand against finite supply, the hunt is on for uranium in the face of an emphasis to turn-away from fossil-fuel based power stations and toward nuclear. Нефть все чаще приходится искать в самых неприветливых уголках нашей планеты, чтобы удовлетворить растущий спрос в условиях снижения предложения, и поэтому сегодня началась погоня за ураном. Она тем более актуальна, что мир начинает отказываться от электростанций на органическом топливе, отдавая предпочтение атомной энергии.
Turn the volume up. Сделай погромче.
As I graduated from high school, went to college and entered the job market, two U.S. presidents used the military for finite causes. В то время, пока я заканчивал школу, потом университет и оказался затем на рынке труда, два президента США использовали военную силу для достижения определенных политических целей.
We share your view of the marketing opportunities but at the moment we feel unable to give an estimate of the sales volume attainable. Мы разделяем Ваше мнение о возможностях рынка, хотя в настоящий момент мы не в состоянии определить максимальную емкость рынка сбыта.
To compound this cost mismatch, Washington confronts far more demands on its finite resources than any local opponent does. Такое несоответствие в затратах усугубляет то, что у Вашингтона гораздо больше потребностей в отнюдь не безграничных ресурсах, чем у его местного оппонента.
Total sales volume through premium channels Общий объем продаж через премиальные каналы
While Obama’s recent actions mark an escalation in rhetoric, they substantively represent a modification in tactics and underscore his continuing search for aligning America’s security requirements with its finite resources. Хотя недавние действия Обамы ознаменовали собой эскалацию риторики, в сущности, они представляют собой признаки изменения тактики и делают акцент на его постоянном поиске способов согласовать требования безопасности Америки и ее ограниченные ресурсы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.