Sentence examples of "finite difference approximation" in English

<>
Methods of numerical analysis: interpolation and extrapolation, finite difference methods, integration методы численного анализа: интерполяция и экстраполяция, методы конечных разностей, интегрирование;
This difference is that the classmate is finite, may die soon and is sure to die eventually. Различие в том, что одноклассники смертны, могут умереть, даже скоро и в конечном счете наверняка.
- Not necessarily, but it is a mutual approximation. - Совсем необязательно, но это взаимное сближение.
You can see how much difference a few degrees can make. Вы видите, какая большая разница может быть от нескольких градусов.
Obviously, the theorem is true for finite sets. Очевидно, теорема верна для конечных множеств.
Approximation with the help a short moving average (the author proposes to use 2 intervals) contributes to finding the best opportunity to open and close positions. Сглаживание с помощью короткой скользящей средней (автор предлагает использовать 2 периода) помогает найти благоприятные моменты для открытия и закрытия позиций.
They say that the difference between art and pornography is all about the lighting. Разница между искусством и порнографией - в освещении.
However, all humans are finite, so even for smaller companies the investor should have some idea of what can be done to prevent corporate disaster if the key man should no longer be available. Однако все мы смертны, поэтому желательно, чтобы даже в отношении маленьких компаний инвестор представлял, как предотвратить катастрофу в случае потери ключевой фигуры.
Again, I couldn’t do this perfectly but I made a best approximation. И снова я не мог сделать это идеально, но делал лучшее приближение.
Do you know the difference between a microscope and a telescope? Вы знаете разницу между микроскопом и телескопом?
We can confine our attention to Fourier analysis or to any functional decomposition on a finite number of components (call them ‘basis function’, ‘neurons’, whatever) to experience over-fitting, if we only use way too many degrees of freedom without a pinch of salt. Мы можем использовать анализ Фурье, или любое другое функциональное разложении на конечное число компонентов (назовите их «основной функцией» или «нейронами» или как угодно) и получить переподгонку, когда используется слишком много степеней свободы.
This provides an approximation of the Instant Articles environment, however with a different base URL. Это позволяет примерно воссоздать моментальную статью, однако с другим базовым URL.
Is there a difference? Есть разница?
For now, both the U.K. government and the opposition are talking about a finite transition period. Пока и власти, и оппозиция говорят о заключительном этапе выхода.
The estimated daily reach you see for your Instagram ad is based on an approximation of the audience eligible to see your ads as well as several other factors. Предполагаемый дневной охват для вашей рекламы в Instagram основывается на приблизительной оценке аудитории, которая может посмотреть вашу рекламу, а также на ряде других факторов.
We had a slight difference of opinion. У нас было лёгкое расхождение во мнении.
As supplies of oil are being sought in increasingly inhospitable regions of the globe to meet rising demand against finite supply, the hunt is on for uranium in the face of an emphasis to turn-away from fossil-fuel based power stations and toward nuclear. Нефть все чаще приходится искать в самых неприветливых уголках нашей планеты, чтобы удовлетворить растущий спрос в условиях снижения предложения, и поэтому сегодня началась погоня за ураном. Она тем более актуальна, что мир начинает отказываться от электростанций на органическом топливе, отдавая предпочтение атомной энергии.
The best guarantee of its security and sovereignty is closer integration into Europe, first through closer economic approximation. Лучшая гарантия безопасности и суверенитета Грузии — это ее интеграция в Европу, которая начинается с экономического сближения.
What's the difference between a village and a town? Какая разница между деревней и городом?
As I graduated from high school, went to college and entered the job market, two U.S. presidents used the military for finite causes. В то время, пока я заканчивал школу, потом университет и оказался затем на рынке труда, два президента США использовали военную силу для достижения определенных политических целей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.