Sentence examples of "fine-crushed ore" in English

<>
Crushed by the bands and wheels of military vehicles, explosions of bombs and mines, and digging of trenches and walls, the desert's crust is broken and the fine sand particles beneath it are exposed to the wind. Эта корка в пустыне была раздавлена гусеницами и колесами военной техники, разрушена взрывами бомб и мин, повреждена при копании траншей и возведении насыпей, и частицы песка под ней сейчас доступны воздействию ветра.
When Georgia refused and tried to resolve the problem militarily, it was crushed. Когда Грузия отказалась и попыталась решить проблему военным путем, Россия ее разгромила.
What a fine view! Какой замечательный вид!
With no energy to process the iron ore or copper on site, or means of transport to export it across the mountains, there is no mining. Без энергии для переработки железной руды или меди на месте, без средств транспортировки, чтобы их экспортировать через горы, нет добычи полезных ископаемых.
“The war made us stronger, but has crushed the economy,” Poroshenko said. «Эта война сделала нас сильнее, но нанесла сокрушительный удар по экономике, — сказал Порошенко.
The weather is fine in London. В Лондоне хорошая погода.
The port primarily handles bulk cargo like iron ore, coal, grains, and metals. Через этот порт в основном проходит насыпной груз, такой как железная руда, уголь, зерно и металлы.
The protest movement that arose in response to abuse in the election, which returned Putin to power, has been crushed through arrests, trials, political imprisonment and the potential sentencing of opposition leader Alexey Navalny to a decade behind bars. Протестное движение, возникшее в ответ на злоупотребления на выборах, по итогам которых Путин вернулся к власти, было разгромлено с помощью арестов, судов и тюремных сроков. Лидеру оппозиции Алексею Навальному сейчас грозят десять лет лишения свободы.
"Are you OK?" "I'm fine!" "Вы в порядке?" "Всё хорошо!"
Thus, there could be further downside in the price of iron ore, especially if we see more weakness in China’s economic data. Таким образом, есть вероятность дальнейшего снижения цены на руду, особенно если экономические данные Китая продолжат ухудшаться.
Individual challenges to the state’s arbitrary power were ruthlessly crushed. Одиночки, выступавшие против засилия центральной власти, безжалостно уничтожались.
Thanks, everything is fine there. Спасибо, там все хорошо.
A fall in the price of iron ore is compounding the sell-off in AUDJPY. Падение цен на железную руду усугубляет распродажу пары AUD/JPY.
The Communist Party was crushed by Zyuganov's defeat, just as the Republicans will be if Trump gets the nomination and loses the election. В результате поражения Зюганова КПРФ была сломлена — точно так же, как будут сломлены республиканцы, если Трамп станет их кандидатом и проиграет выборы.
It was such a fine day that many children were playing in the park. Был такой хороший день, что многие дети пошли играть в парк.
Yet this key decision determines whether, financially speaking, you are prospecting rich ore or poor on the basis of relatively little knowledge of the facts. Более того, ключевое решение, предопределяющее, будете ли вы, образно говоря, вести изыскания на площадях, содержащих богатую или, напротив, бедную руду, принимается на основании сравнительно слабо изученных фактов.
The Soviets completed a bridge in 1944, but it was a temporary one, using wooden supports, and ice floes crushed it in 1945. СССР завершил мост в 1944 году, но он был временной постройкой на деревянных сваях, и дрейфующие льдины разрушили его уже в 1945.
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. Девочки не могли дождаться, чтобы показать нам, что вышили.
The Australian government overnight cut its outlook for iron ore prices from its December forecast due to weak Chinese demand meeting increased supply. Австралийское правительство ночью снизило прогноз для цен на железную руду по сравнению со своим прогнозом декабря из-за слабого спроса Китая по сравнению с увеличением поставок.
Even man-for-man, their combat units are so lightly armed compared to those of the superpower next door that they would be crushed. И даже при прочих равных их боевые части настолько легко вооружены по сравнению с войсками соседней сверхдержавы, что в бою их легко раздавят.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.