Sentence examples of "financially" in English with translation "в финансовом отношении"

<>
Translations: all454 финансово126 в финансовом отношении39 материально7 other translations282
"Russia is not ready financially for a new arms race." В финансовом отношении Россия не готова к новой гонке вооружений».
The US is one of the world's most financially liberal countries. США - это одна из самых либеральных в финансовом отношении стран в мире.
They can support it financially, create new partnerships, and encourage policymakers to give it more credence. Они могут поддержать их в финансовом отношении, создавать новые партнерские отношения и повышать доверие влиятельных политиков к местным кадрам и их деятельности.
He is financially constrained, but his situation is not hopeless, and we should always expect the unexpected from him. Он ограничен в финансовом отношении, однако его положение небезнадежно, и нам всегда следует ожидать от него неожиданного шага.
In many countries of the region successive cohorts reaching advanced age are better educated, more financially independent and in better health. Во многих странах региона каждая новая группа населения, достигающая преклонного возраста, лучше образована, более независима в финансовом отношении и обладает более крепким здоровьем.
We can no longer afford, politically or financially, the discriminatory nature of the current system of nuclear "haves" and "have-nots." Мы больше не можем себе позволить, как с политической точки зрения, так и в финансовом отношении, дискриминационную природу существующей системы ядерных "имущих" и "неимущих".
These projects were, however, not financially completed within the 12-month period prescribed in the UNDP Programming Manual, as indicated in table 6 below. Вместе с тем эти проекты не были завершены в финансовом отношении в 12-месячный период, предусмотренный в Руководстве ПРООН по программам, как указано в таблице 6, ниже.
According to Arkady Dvorkovich, an economic aide to President Dmitry Medvedev, the government will support - both diplomatically and financially - the expansion of Russian companies abroad. Согласно Аркадию Дворковичу, экономическому помощнику президента Дмитрия Медведева, правительство поддержит - как в дипломатическом, так и в финансовом отношении - расширение российских компаний за границей.
The rest of the money comes from Intesa, but it's a "non-recourse" arrangement, meaning Glencore is only financially exposed for its own equity investment. Остальную часть средств предоставляет банк Intesa, но это договоренность без права регресса, так что в финансовом отношении он рискует только своими вложениями в акции.
Micro-enterprise development (MED), which is market oriented and financially self-sustaining, comprising micro-finance (loans, savings and insurance) and business development services (training, marketing and consulting); развитие микропредприятий (РМП), ориентиро-ванное на потребности рынка и устойчивое в финансовом отношении, включает микрофинан-сирование (займы, сбережения и страхование) и услуги по развитию коммерческой деятельности (подготовка кадров, маркетинг и консультиро-вание);
Account 21030, Refunds pending to donors, was used to transfer funds for projects that were financially completed to ensure that these projects had a zero resource balance. Счет 21030 «Суммы, подлежащие возврату донорам» используется для проводки средств по завершенным в финансовом отношении проектам для обеспечения нулевого остатка ресурсов по этим проектам.
Still, all indicators show that the candidate countries are closely integrated financially with the EU, permitting them to run higher current account deficits than they could otherwise. И все же все признаки говорят о том, что страны кандидаты в финансовом отношении являются одним целым с ЕС, позволяя допускать более высокий текущий бюджетный дефицит, чем они могли бы.
The argument that your successful classmate had had his advance while the advance of your (financially) unsuccessful classmate still lay ahead of him would probably sound rather silly. Аргумент о том, что преуспевший одноклассник уже получил уготованные ему продвижения, тогда как для неудачливого (в финансовом отношении) одноклассника они все еще впереди, прозвучит, наверное, достаточно глупо.
Inventory transactions can be physically updated and financially updated in Microsoft Dynamics AX, and certain types of physical and financial transactions increase inventory quantities, whereas others decrease the quantity. Проводки по запасам в Microsoft Dynamics AX могут быть обновлены в физическом или в финансовом отношении; при этом определенные типы физических и финансовых проводок увеличивают количество запасов, в то время как другие их уменьшают.
She starts every lecture with a prayer, but she's a single, feisty, financially independent woman in a country where girls are married off at the age of 12. Она начинает каждую лекцию с молитвы, но она незамужняя, решительная, независимая в финансовом отношении женщина в стране, где девочек отдают замуж в 12 лет.
Above all, most emerging markets are financially more sound today than they were a decade or two ago, when financial fragilities led to currency, banking, and sovereign-debt crises. Самое главное, это то, что большинство развивающихся стран в финансовом отношении сегодня более стабильны, чем десятилетие или два назад, когда их финансовая слабость приводила к валютным, банковским и долговым кризисам.
We see them for what they are; leaders of the past who fear the positive and very real changes of the present will see themselves disinherited, both politically and financially. Мы видим их такими, какие они есть на самом деле; руководители прошлого, которые опасаются позитивных и действительно реальных изменений нынешнего положения, не получат ничего как в политическом, так и в финансовом отношении.
There is no chance that America will join a scheme that limits its flexibility and puts responsibility for US economic performance in the hands of financially inexperienced and statist-minded socialist governments. Ни в коем случае Америка не присоединится к схеме, которая ограничивает ее маневренность и передает ответственность за экономические показатели США в руки неискушеннных в финансовом отношении и статичных социалистических правительств.
The newly imposed sanctions are a good first step, but the U.S. must work with its allies to continue to cripple Russia financially in order to suspend Russia’s rapid military expansion. Новые санкции — хороший первый шаг, но США должны сотрудничать со своими союзниками, чтобы продолжать наносить ущерб России в финансовом отношении, и приостановить быструю военную экспансию России.
The strategy of rapid growth and aggressive fundraising has proved financially successful, with annual revenue soaring from $32 million in 2003 to about $100 million in 2013, according to Brookings’s annual reports. Стратегия быстрого роста и агрессивного сбора средств оказалась в финансовом отношении успешной, и в результате доходы Брукингского института резко возросли — с 32 миллионов долларов в 2003 год до примерно 100 миллионов долларов в 2013 году (данные взяты из годовых отчетов Брукингского института).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.