Sentence examples of "financial firm" in English with translation "финансовая фирма"

<>
Translations: all74 финансовая фирма74
Moreover, when providing their capital to a financial firm, bondholders can generally be expected to obtain contractual terms that reflect the risks they face. К тому же, предоставляя свой капитал финансовой фирме, держатели облигаций обычно подписывают контракт на условиях, соответствующих тому риску, на который они идут.
Today's financial firm equity and bond holders must bear the main cost, or there is little hope they will behave more responsibly in the future. Сегодняшний акционерный капитал финансовых фирм и владельцы облигаций должны понести основные расходы, или они вряд ли будут вести себя более ответственно в будущем.
Thus, when a large financial firm runs into problems that require a government bailout, the government should be prepared to provide a safety net to depositors and depositor-like creditors, but not to bondholders. Таким образом, когда крупная финансовая фирма сталкивается с проблемами, требующими оказания помощи правительством, правительство должно быть готово защитить вкладчиков и аналогичных вкладчикам кредиторов, но не держателей облигаций.
Thus, if a financial firm appears to have difficulties, its bondholders cannot stage a run on its assets and how these bondholders fare cannot be expected to trigger runs by bondholders in other companies. Таким образом, если у финансовой фирмы появляются трудности, её держатели облигаций не могут атаковать её активы, и финансовое положение таких держателей облигаций не может спровоцировать атаки держателями облигаций других компаний.
I'm here to tell you the story of Audur Capital, which is a financial firm founded by me and Kristin - who you see in the picture - in the spring of 2007, just over a year before the economic collapse hit. Я бы хотела рассказать об Audur Capital, финансовой фирме основанной мной и Кристин, которую вы видите на фотографии, весной 2007, всего за один год до экономического коллапса.
So, should governments step back and let financial firms reform themselves? Так следует ли правительствам отступить и позволить финансовым фирмам реформировать себя самим?
But pay in financial firms also raises a second important source of concern: Однако выплаты в финансовых фирмах также вызывают второй важный источник беспокойства:
That is why it is so important that governments allow financial firms to fail occasionally. Именно поэтому так важно, чтобы правительства иногда позволяли финансовым фирмам обанкротиться.
It is important to distinguish between two sources of concern about pay in financial firms. Важно делать различие между двумя источниками обеспокоенности выплатами в финансовых фирмах.
These companies find it harder to recruit skilled graduates when financial firms can pay higher salaries. Этим компаниям становится труднее набирать квалифицированных выпускников, когда финансовые фирмы могут платить им более высокую зарплату.
To be sure, the profits currently being earned by the leading financial firms are dizzyingly high. Безусловно, прибыль, которую в настоящее время получают ведущие финансовые фирмы, ошеломляюще высока.
But it is clear that financial firms compete with others for resources, and especially for skilled labor. Но ясно, что финансовые фирмы конкурируют с другими фирмами за ресурсы, и особенно за квалифицированную рабочую силу.
Sometimes the culprit is lousy internal controls in financial firms that over-reward subordinates for taking risk. Иногда в этом виновата система внутреннего контроля в финансовых фирмах, которые слишком поощряют подчиненных за то, что они берут на себя риск.
Third, financial markets and financial firms have become a nexus of conflicts of interest that must be unwound. В-третьих, финансовые рынки и финансовые фирмы стали узлом конфликтов интересов, который должен быть распутан.
Meanwhile, The Wall Street Journal has reported that financial firms are increasingly involved in leasing oil storage capacity. Тем временем, в журнале "The Wall Street Journal" появилось сообщение о том, что финансовые фирмы все больше занимаются арендой складов для хранения нефти и нефтепродуктов.
Certainly, the vast majority of economists, investment analysts, financial firms, and regulators failed to see the growing risk. Конечно, подавляющее большинство экономистов, инвестиционных аналитиков, финансовых фирм и регуляторов не смогли распознать растущий риск.
Compensation practices at financial firms stand accused of being a primary cause of the recent global financial crisis. Практику предоставления компенсационных выплат на финансовых фирмах постоянно обвиняют в том, что она является основной причиной недавнего глобального финансового кризиса.
Financial firms should not retain the freedom to create perverse incentives that put all of us at risk. Финансовые фирмы не должны сохранять свободу создания "извращенных" стимулов, которые ставят нас всех в условия риска.
Americans have seen how financial firms put their own interests ahead of those of the country – and the world. Американцы были свидетелями того, как финансовые фирмы ставят свои интересы выше интересов страны – и всего мира.
They are not normally allowed to own stock in financial firms (at least in the jurisdictions that I know). Им обычно не позволяют владеть акциями в финансовых фирмах (по крайней мере, в известных мне юрисдикциях).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.