Sentence examples of "final program test" in English

<>
He continues to pursue his nuclear program, test his long-range missiles and maintain his country’s position as a leading, if not preeminent, nuclear proliferator. Он продолжает проводить свою ядерную программу, испытывает ракеты большой дальности и сохраняет свою страну на позициях ведущего, если не главного распространителя ядерного оружия.
She appointed an outside monitor to oversee major changes, including reforms in policies, training and supervision, and she ordered a pilot program to test body-worn cameras in some precincts where most stops occur. Она назначила внешнего контролера для надзора за масштабными изменениями, которые включают в себя реформы в области политик, обучения и контроля, а также постановила запустить пилотную программу по тестированию закрепляемых на теле видеокамер в тех полицейских участках, где происходит большинство задержаний.
What is the Facebook for Android Beta Program and how do I test it? Что такое программа бета-тестирования приложения Facebook для Android и как к ней присоединиться?
To military observers, the Beijing/Shenyang exercises seemed to be practice for a possible offensive operation against Russia, because exercises on such a scale are undertaken only at the final stage of a multi-year program to train troops to enact specific strategic and operational plans. Военным наблюдателям Пекино-Шеньянские учения показалось тренировкой возможной наступательной операции против России, поскольку учения такого масштаба могут быть предприняты только в заключительной стадии многолетней программы по обучению войск выполнению определенных стратегических и тактических планов.
The final aspect of any refugee program involves finding places for them to go. Последний аспект любой программы помощи беженцам касается поиска мест, куда они могут отправиться.
He said “it’s over” if Greece doesn’t want the final tranche of the current aid program, which of course comes with the existing requirements for austerity and structural reform. "Все закончено", если Греция отказывается от последнего транша программы помощи, которая, конечно сопровождается требованиями жесткой экономии и структурных реформ.
This is crucial because if taxes don’t meet their target, the IMF may not certify that Greece is meeting its obligations with regards to the final EUR 7.2bn tranche of the support program. Это очень важно, потому что если налоги не удовлетворяют своей цели, то МВФ не сможет удостоверить, что Греция выполняет свои обязательства по отношению к конечной сумме 7,2 млрд. EUR транша программы поддержки.
With the CDR completed, the Raytheon and Boeing — which will be responsible for integrating the new system onto the Growler — will move into the final design and fabrication phases of the program. Поскольку экспертная оценка завершена, отвечающие за установку и сопряжение новой системы на самолете Growler компании Raytheon и Boeing перейдут теперь к заключительному этапу проектирования и изготовления.
Yet an analysis of Chile's voucher program found no positive effect on students' test scores or years in school. Однако анализ программы ваучеров в Чили не обнаружил положительного эффекта на результаты тестов или количество лет, проведенных детьми в школе.
Such a pilot program would benefit poor patients and would test scientists’ ability to measure health impact fairly and accurately. Такая пилотная программа принесет пользу бедным пациентами и проверит способность ученых справедливо и точно определять воздействие на здоровье.
I'm News Night's managing editor and make the final decision on everything seen and heard on this program. Я главный редактор News Night и принимаю окончательное решение у всех на виду и на слуху в этой программе.
“As part of the MiG-35UB trial program, a crew of Russian Aircraft Corporation MiG – test pilots Mikhail Belyayev and Stanislav Gorbunov – have performed a flight to demonstrate its stability, controllability and maneuverability characteristics,” Belyayev said. «В рамках выполнения программы испытаний на самолёте «МиГ-35УБ» (двухместный вариант) экипажем Российской самолётостроительной корпорации «МиГ» — лётчиками-испытателями Беляевым Михаилом и Горбуновым Станиславом — выполнен полёт с целью демонстрации характеристик устойчивости, управляемости и манёвренности, — сказал Беляев.
This applies to clients who are interested in participating in the FXTM PAMM Program. In order to participate they must first take the suitability test; the FXTM PMD will then analyze the results and decide which investments are most suitable. Это клиенты, заинтересованные в участии в программе FXTM PAMM. Для того, чтобы принять участие в программе, клиенту нужно пройти тест на соответствие. После анализа теста FXTM PMD примет решение, какие именно инвестиции наиболее приемлемы для данного инвестора.
In theory, the program has left Moldovan winemakers with a clear path forward, but the real test may be whether Russia does in fact lift the wine ban wholesale. Теоретически, теперь виноделы должны сами понимать, как им развивать отрасль дальше. На деле многое будет зависеть от того, отменит ли Россия свой запрет.
Although there are ways to bypass eligibility or to provide eligibility overrides, you can protect the integrity of your benefit program by detecting and correcting the errors that caused inaccurate eligibility test results. Несмотря на то что существуют способы обхода проверки права или переопределения проверки права, защитить программу предоставления льгот можно, обнаружив и устранив ошибки, вызвавшие неточности в результатах тестирования системы определения прав.
While voters wisely prefer that he and his cabinet, rather than the conservative opposition, implement a program that an overwhelming majority of Greeks detest, the reality of the austerity agenda will test public patience. В то время как избиратели разумно предпочитают, что он и его кабинет, а не консервативная оппозиция, реализует программу, которую подавляющее большинство греков ненавидят, реальность программы жесткой экономии испытает общественное терпение.
Despite the differences in methodology, the ABS validation research program demonstrated that, when properly conducted, both methods yield comparable results for evaluating the test surface. Несмотря на различия в методологиях, научно-исследовательская программа, реализованная с целью оценки АБС, показала, что при надлежащем применении оба метода дают сопоставимые результаты оценки испытательной поверхности.
And the final, sort of, formulation of this "American Idol" format, which has just appeared in Afghanistan, is a new program called "The Candidate." Последняя на сегодняшний день версия формата "American Idol", которая появилась в Афганистане совсем недавно - новая программа под названием "Кандидат".
A required function of internal audit in banks is to continuously monitor whether and how does bank staff perform and implement requirements stated in the program, policies and procedures, by using compliance tests if there is an adequate sample of customers, accounts and transactions, as well as to test the correctness of reporting of irregular, uncommon and suspicious transactions defined in the Law and other regulations. Обязательными функциями внутренней ревизии в банках является постоянный контроль за тем, насколько добросовестно сотрудники банка выполняют требования, установленные в программе, политике и процедурах, с использованием соответствующих тестов, если имеется адекватная выборка клиентов, счетов и операций, а также проверка информирования о необычных, нехарактерных и подозрительных операциях, предусмотренных в законодательстве и других нормативных документах.
Final decisions as to which projects will be funded are made in March by the Corporate Planning Committee and appropriate adjustments are made to program and infrastructure budgets. Окончательное решение в отношении финансирования проектов принимается в марте Комитетом корпоративного планирования, после чего в программные и инфраструктурные бюджеты вносятся соответствующие коррективы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.