Exemplos de uso de "final confirmation" em inglês

<>
Indeed, the plebiscite was only supposed to provide final confirmation. В действительности предполагается, что плебисцит обеспечит только окончательное подтверждение этой поправки.
Final confirmation that the 40N6 is different from the missile utilized in the S-300V4 system came in September 2016 when a representative of the Almaz-Antey Concern (the primary manufacturer of the S-300V4) told reporters that the S-300V4 will utilize a new 400km-range missile known as the 9M82MD. Окончательное подтверждение того, что ракета 40Н6 отличается от той, которая используется комплексами С-300В4, появилось в сентябре 2016 года, когда представитель «Концерна «Алмаз-Антей» сообщил журналистам о том, что комплексы С-300В4 будут использовать новую ракету с радиусом действия 400 километров, известную как 9М82МД.
OIOS generally provided its comments and recommendations immediately, during meetings with the capital master plan office, or shortly after its review of the documents provided by the office to ensure that such comments and recommendations could be taken into account when preparing the final contract documents or approving the scope confirmation reports. Как правило, УСВН сообщало о своих замечаниях и рекомендациях непосредственно в ходе встреч с представителями Управления по генеральному плану капитального ремонта, или сразу после рассмотрения им документов, поступающих от Управления по генеральному плану, для обеспечения того, чтобы эти замечания и рекомендации могли быть приняты во внимание при подготовке окончательных контрактов или утверждении докладов о подтверждении объема работ.
3/AC.3 agreed to take a final decision at its November 2007 session, subject to the confirmation of Japan as technical sponsor and the support of other CPs as co-sponsor. 3/AC.3 решил принять окончательное решение на своей ноябрьской сессии 2007 года при условии подтверждения Японией своей готовности выполнять функции технического спонсора, а также поддержки других Договаривающихся сторон как совместных спонсоров.
China State provided a substantial amount of evidence in support of its claim for contract losses, including the contracts and sub-contracts; relevant invoices (called “interim payment certificates”); confirmation letters in respect of amounts approved both by the employers and the banks; provisional and final acceptance certificates; and the Sino-Iraqi Bilateral Treaty. " Чайна стейт " представила большое количество подтверждений в обоснование своей претензии в отношении контрактных потерь, включая контракты и договоры субподряда; соответствующие счета-фактуры (они называются " промежуточные акты оплаты "); письма с подтверждением соответствующих сумм как заказчиками, так и банками; акты предварительной и окончательной приемки; и Иракско-китайский договор.
Ms. Izata (Angola), speaking on behalf of the African Group, said that the Group welcomed the confirmation that the construction project at the Economic Commission for Africa would include the building of two additional floors, that the final construction documents were being completed, that the procedure to select a general contractor was under way, and that the total estimated project cost was not expected to increase. Г-жа Изата (Ангола), выступая от имени Африканской группы, говорит, что Группа удовлетворена тем, что подтверждено, что в строительном проекте в комплексе Экономической комиссии для Африки будет предусмотрено строительство двух дополнительных этажей, что процесс подготовки окончательной строительной документации завершается, что в настоящее время идет процедура отбора Генерального подрядчика и что увеличение общей сметы расходов по проекту не предполагается.
Any confirmation or proof for any act or statement of account or certification issued by us in relation to any transaction or other matter shall be final and binding on you, unless you have any objection in relation to such statement of account or certification and the said objection is filed in writing and received by us within five (5) Business Days from the issuance of any statement of account or certification. Подтверждения действий, выписки со счета или сертификаты, выдаваемые нами в связи со сделками или другими вопросами, считаются окончательными и обязательными для вас, если у вас нет возражений в отношении указанных выписок или сертификатов и если такое возражение не подано в письменном виде и не принято нами в течение пяти (5) рабочих дней со дня выдачи выписки со счета или сертификата.
The Parties shall develop guidelines on the implementation of this Agreement, based on the following elements, amongst others: screening, notification, confirmation of participation, transmittal of information, preparation of environmental impact assessment documentation and its distribution, public participation, consultations between Parties, decision and transmittal of final decision, post-project analysis, and translation. Стороны разрабатывают руководящие принципы осуществления настоящего Соглашения на основе следующих элементов наряду с прочими: предварительная оценка, уведомление, подтверждение участия, передача информации, подготовка документов об оценке воздействия на окружающую среду и их распространение, участие общественности, консультации Сторон, решение и передача окончательного решения, анализ после завершения проекта и перевод.
With regard to the Board's recommendation that the Special Tribunal for Lebanon should be admitted as a member of the Fund from 1 January 2009, subject to confirmation that the Special Tribunal followed the United Nations common system of salaries and allowances and other conditions of service, as required under article 3 (b) of the Regulations of the Fund, he noted that it was for the General Assembly to take the final decision on that issue. Касаясь рекомендации Правления о принятии Специального трибунала по Ливану в члены Фонда с 1 января 2009 года при условии подтверждения того, что Специальный трибунал придерживается общей системы окладов и пособий и других условий службы Организации Объединенных Наций в соответствии с требованиями, изложенными в статье 3 (b) Положений Фонда, оратор говорит, что окончательное решение по этому вопросу — за Генеральной Ассамблеей.
Please cancel my order and send confirmation that this has been done. Пожалуйста, отмените мой заказ и пришлите подтверждение, что это было сделано.
This decision is final. Это решение окончательно.
Confirmation of change of address Подтверждение изменения адреса
The final game was postponed to tomorrow. Финальный матч был отложен до завтрашнего дня.
write down this confirmation code Запишите данный код подтверждения
The final score of the game was 3 to 1. Финальный счёт игры был 3:1.
Enclosed please find the route description, our brochure and confirmation of your room reservation. При этом Вы получите схему проезда, проспект нашего дома, а также подтверждение Вашего заказа на номер.
He made the final decision on all such matters. Он делал конечное решение в подобных делах.
To date we have not yet received confirmation of shipment. Но до сих пор мы еще не получили никакого извещения о посылке.
My final destination in China is the city of Harbin in the north-east, about one thousand kilometres from Beijing. Конечный пункт моего маршрута в Китае — город Харбин на северо-востоке страны, примерно в тысяче километров от Пекина.
Registration Confirmation Подтверждение регистрации
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.