Sentence examples of "filling" in English with translation "заправка"

<>
Nothing, if you work in the filling station. Ничего, если ты работаешь на заправке.
Formulation of pesticides and filling and retrofilling of transformers; места приготовления пестицидных составов, заправки и дозаправки трансформаторов;
Drivers grumble at the cost of filling their cars' gas tanks. Водители ворчат по поводу заправки бензобаков своих автомобилей.
Just outside the plant is one of the few filling stations on earth that sells liquefied coal. Как раз рядом с этим заводом расположена единственная в мире заправка, где продается сжиженный уголь.
We have her on security cameras at a gas station, filling up her car - six miles from your farm. Её засняли камеры наблюдения на заправке, там она заправлялась - в десяти километрах от твоей фермы.
Maybe the documentation shows that extending the range of the 9M728 Iskander-M is just a matter of filling the fuel tank full.” Возможно, эта документация свидетельствует о том, что увеличение радиуса действия ракеты 9М728 установки „Искандер-М" сводится лишь к полной заправке ее топливных баков».
At stake is not just the price of filling up a car but America’s energy independence and one of its most vibrant industries. На кону не только цены на заправках, но и энергетическая независимость Америки, а также судьба одной из наиболее активных ее отраслей.
A referendum held in the Burgas region in 2008 opposed the pipeline on grounds that there would be a high risk of an oil spill from tankers filling it. На референдуме, прошедшем в Бургасской области в 2008 году, жители области высказались против трубопровода, мотивируя свою позицию тем, что будут слишком высоки риски утечки нефти с танкеров, которые будут приходить в порт на заправку.
Many of the habits of the personal energy consumption- from filling the car fuel tank (hybrid engines, using methanol, compressed and condensed gas and subsequently hydrogen) to the individual energy supply of houses and smaller businesses will have to be changed. От многих моделей личного энергопотребления, начиная от заправки автомобилей (гибридные двигатели, использование метанола, сжатого и сжиженного газа и впоследствии водорода) и кончая индивидуальным энергоснабжением жилых домов и малых предприятий, потребуется отказаться.
According to Bush's press spokesman, the growth in world demand for oil - in Asia, for example - was one of the causes of the high price of filling the tanks of gas-guzzling Sports Utility Vehicles, as well as more modest family cars, at America's pumps. Согласно представителю пресс-службы Буша, рост мирового спроса на нефть - в Азии, например - был одной из причин высокой цены на заправку баков неэкономичных внедорожников, так же как и более скромных семейных автомобилей на американских автозаправочных станциях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.