Sentence examples of "filling in" in English

<>
Which unit fits for filling in the different cells? Какие единицы лучше всего использовать для заполнения различных клеток?
Set up the charges by filling in the relevant fields. Настройте накладные расходы, заполнив соответствующие поля.
Patti's clearly pointing us in a direction, but she's not filling in the blanks. Патти ясно указывает нам направление, но она не заполняет пробелы.
Filling in death certificates is not an exact science, and doctors focus on causes with which they are familiar. Заполнение свидетельств о смерти не является точной наукой, и врачи концентрировали внимание на тех причинах, с которыми они были знакомы.
In the journal he talks about filling in the last space, How once he does that the artwork will be complete. В дневнике он пишет о заполнении последнего свободного места, о том, что с его заполнением произведение будет завершено.
If you're having trouble filling in the holes of your past due to your so-called amnesia, perhaps I can assist. Если у тебя есть проблемы с заполнением пробелов в памяти из-за так называемой амнезии, возможно, я смогу помочь.
The AHDS can provide a wide range of advice and we encourage all applicants filling in a technical appendix to contact us. AHDS в состоянии дать рекомендации по широкому кругу вопросов, и мы рекомендуем всем кандидатам заполнить техническое приложение, чтобы вступить с нами в контакт.
The next time you visit the site and start entering your user name, Internet Explorer will finish filling in your account info. Когда вы в следующий раз посетите этот веб-сайт и начнете вводить свое имя пользователя, Internet Explorer завершит начатое и заполнит данные учетной записи до конца.
Perhaps the payment was not processed by a payment system or you made a mistake while filling in a payment order to a bank. Возможно, платеж не был проведен на стороне платежной системы или Вы допустили ошибку при заполнении платежного поручения в банке.
Optional: Set up a batch job to process payments by filling in the fields on the Batch tab in the Process continuity payments form. (Необязательно) Настройте пакетное задание, чтобы обработать платежи, заполнив поля на вкладке Пакет в форме Обработать платежи непрерывности.
Optional: Set up a batch job to perform continuity updates by filling in the fields on the Batch tab in the Continuity update batch form. (Необязательно) Настройте пакетное задание, чтобы выполнять обновления непрерывности, заполнив поля на вкладке Пакет в форме Партия обновлений непрерывности.
When you have complex content to describe, filling in the Title field is useful so that reading the full description is not necessary unless desired. Если необходимо описать сложное содержимое, заполните поле Название, чтобы пользователям было необязательно читать полное описание.
Even though the administrative systems involve respondents filling in forms, the reporting of information has its own conditions, and is governed by administrative rules and regulations. Даже если административные системы предлагают респондентам заполнять формуляры, процесс представления информации осуществляется в установленном ими порядке и регулируется административными нормами и правилами.
This included dissemination of leaflets and posters, meetings with local officials and potential claimants and technical assistance in filling in the claim forms for registration of damage. Это включало распространение брошюр и плакатов, проведение встреч с местными должностными лицами и потенциальными заявителями и оказание технической помощи в заполнении форм требований для регистрации ущерба.
Optional: Set up a batch job to create continuity child orders by filling in the fields on the Batch tab in the Create continuity child orders form. (Необязательно) Настройте пакетное задание, чтобы создать дочерние непрерывные заказы, заполнив поля на вкладке Пакет в форме Создать дочерние непрерывные заказы.
I created something new, I was very excited because, you know, I'd made crossword puzzles, but that's sort of like filling in somebody else's matrix. Я создал что-то новое, и мне было очень интересно. Хоть я решал кроссворды, но то было, как заполнение чужого макета.
You may give us information about you by using our website, filling in forms on our site or by corresponding with us by phone, e-mail or otherwise. Вы можете предоставлять нам информацию о себе, используя наш веб-сайт, заполняя формы на нашем веб-сайте или связываясь с нами по телефону, электронной почте или иным образом.
Please specify which key themes of SD are addressed explicitly in the curriculum/programme of study at various levels of formal education, by filling in the table below. Просьба уточнить, какие основные аспекты ОУР непосредственно охвачены в учебных планах/учебных программах на различных уровнях системы формального образования, заполнив нижеследующую таблицу.
Where numerical information on emissions under any source category is not provided, the appropriate notation key defined in annex I should be used when filling in the reporting template and their absence should be documented. В случае непредставления цифровой информации о выбросах в рамках какой-то категории источников при заполнении формуляра отчетности следует использовать соответствующие условные обозначения, которые определены в приложении I, а отсутствие такой информации должно быть задокументировано.
A “New Institutional Economics” (NIE) gained ground by filling in the gaps left by mainstream models, which ignored the central importance of institutions in managing the change and uncertainty that affect resource allocation and social choice. Международное общество «Новая институциональная экономическая теория» (“New Institutional Economics”, NIE) укрепило свои позиции и заполнило пустоты, оставшиеся после основных моделей, которые игнорировали первоочередную важность институтов в управлении изменениями и неопределенностью, оказавших влияние на распределение ресурсов и выбор социального развития.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.