Sentence examples of "figure sculpture" in English

<>
Sports activities require a slender figure. Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура.
The Vietnam-era MiG-17 and MiG-19 represented a utilitarian tube-with-wings-on-it trend; they were followed by the deadly MiG‑21, a rational sculpture of angles and cone. Самолеты МиГ-17 и Миг-19 времен Вьетнамской войны это утилитарная труба с крыльями. Вслед за ними пришли смертоносные МиГ-21, представляющие собой рациональную скульптуру из углов и конуса.
German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure! Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
They may be ignored or dismissed, but they are the kind of art that makes the most sense in today's Russia because they say more about the state of the country than any painting or sculpture could. Их можно игнорировать, ими можно пренебрегать, но именно такое искусство имеет смысл в современной России, так как оно больше говорит о состоянии страны, чем любая живопись или скульптура.
I wish I could figure out how to make Tom happy. Хотел бы я узнать, как сделать Тома счастливее.
They sold me a brass sculpture of a somewhat grandfatherly Lenin sitting on a park bench, from the same sculptor. Они продали мне медную скульптуру дедушки Ленина, сидящего на скамейке в парке, работы того же скульптора.
She has a good figure. У неё хорошая фигура.
In 2014 he celebrated his Rosneft triumph by purchasing Damien Hirst's gilded sculpture of a woolly mammoth for $14 million. В 2014 году он отпраздновал триумфальную сделку с «Роснефтью», купив скульптуру Дэмьена Херста (Damien Hirst) — позолоченный скелет мамонта — за 14 миллионов долларов.
Andrej Chadanovič is a major figure in the Belarusian poetry. Андрей Хаданович — величина белорусской поэзии.
The sculpture, intended as a unifying force by the artist, has been the most divisive element of the city landscape. Эта скульптурная композиция, которая, по мнению ее автора, должна была стать объединяющей силой, превратилась в тот элемент городского ландшафта, который вызывает наибольший раскол.
How do you figure out this problem? Как ты решаешь эту проблему?
The extremists attacked two Warsaw squats and burned down a controversial rainbow sculpture, which Polish right-wingers have deemed an offensive gay rights symbol. Экстремисты атаковали два сквота в столице, а также сожгли вызывающую немало споров конструкцию в виде радуги, которую польские правые считают оскорбительным для себя символом прав геев.
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? Можешь предположить почему босс такой недружелюбный на этой неделе?
This smaller nine-foot version now welcomes visitors to the vast collections of art and sculpture that are exhibited throughout the museum. Эта небольшая статуя высотой менее трех метров открывает собой обширную коллекцию произведений живописи и скульптуры, выставленную в музее.
Tom couldn't figure out how to export JPEG files. Том не мог разобраться, как экспортировать JPEG файлы.
Ever since, Republican governments in the US have slashed funding for ballet, poetry in schools, and sculpture, while demagogues like former New York Mayor Rudolph Giuliani have gained political traction by attacking controversial visual arts. С тех пор правительства республиканцев в США урезали финансирование балета, поэзии в школах и скульптуры, при этом демагоги, подобные бывшему мэру Нью-Йорка Рудольфу Джулиани, завоевывали политические дивиденды, атакуя спорное изобразительное искусство.
The passwords were easy to figure out. Пароли было легко отгадать.
All of these contribute to the record, just like a good camera was necessary for Ansel Adam's unforgettable photos of the American West, or good marble and sharp chisels for Michelangelo's sculpture of David. Все это является частью успеха, как хорошая камера была необходима для получения незабываемых фотографий американского Запада Анселя Адаме или же хороший мрамор и острый резец для скульптур Микеланджело.
I can't figure out why he did it. Я не могу представить, почему он это сделал.
There's even a maximum security in Texarkana where the Aryan Sisterhood made a soap sculpture of my bosom. В Тексаркане, в тюрьме строго режима, сестринская община даже вылепила из мыла скульптуру моей груди.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.