Sentence examples of "fighter jet" in English with translation "реактивный истребитель"

<>
Translations: all79 реактивный истребитель23 other translations56
“In any Russian aviation magazine, you might see images of the MiG-15, but the captions would always say simply ‘Modern Fighter Jet.’ ” — В любом русском авиационном журнале можно увидеть изображение МиГ-15, однако подпись будет всегда такой: современный реактивный истребитель».
It follows two months after the 6 August 2007 Tsitelubani missile attack, during which a Russian fighter jet fired an anti-radar missile on Georgian territory. Он произошел два месяца спустя после ракетного нападения в селе Цителубани, совершенного 6 августа 2007 года, во время которого российский реактивный истребитель выпустил противорадарную ракету по территории Грузии.
Russia's first stealth fighter jet had to abort a takeoff on the last day of Moscow's International Aviation and Space Show on August 21 because of what officials said was a malfunction in the right engine. Первый российский реактивный истребитель-невидимка вынужден был прервать взлет в ходе московского Международного авиационно-космического салона.
It also wants to buy F-16 fighter jets from Washington. Манила также хочет приобрести у Вашингтона реактивные истребители F-16.
In aviadarts, fighter jets and military helicopters compete to perform the most accurate aerial bombardment. В ходе конкурса «Авиадартс» реактивные истребители и военные вертолеты соревнуются друг с другом, стараясь провести наиболее точные бомбовые удары.
The focus of the buy is on advanced fighter jets, sophisticated radars, and missile defense systems. Особой популярностью пользуются реактивные истребители, современные сложные радары и системы противоракетной обороны.
During the period under review, fighter jets repeatedly broke the sound barrier over Gaza, as often as 25 times a day. В течение рассматриваемого периода реактивные истребители систематически, зачастую до 25 раз в день, преодолевали звуковой барьер над Газой.
(Ireland isn't a NATO member and doesn't have an air force, so Britain scrambled fighter jets to shadow the planes.) (Ирландия не является членом НАТО и не имеет собственных военно-воздушных сил, поэтому Британия подняла в воздух своих реактивные истребители для сопровождения нарушителей).
Then Moscow begins to fly in Russian tanks and perhaps 1000 troops to Syria, and possibly some leading-edge fighter jets and anti-aircraft missiles. После этого Москва перебрасывает в Сирию российские танки и, возможно, около 1000 военнослужащих, а также новейшие реактивные истребители и зенитные орудия.
The United States, Russia and China all have one thing in common: they are all building some of the most advanced fighter jets in the world. У США, России и Китая есть кое-что общее: все эти страны производят самые современные реактивные истребители в мире.
Niinisto said Finland’s response — scrambling American-made F-18 Hornet fighter jets to intercept the Russian planes — was strong enough to ward off further Russian aggression. По словам Нийнисто, в ответ Финляндия подняла по тревоге реактивные истребители американского производства F-18 Hornet, чтобы перехватить российские самолеты. Реакция была достаточно жесткой для того, чтобы пресечь дальнейшие агрессивные действия России.
In addition to becoming more active in world diplomacy, Yudhoyono will meet Russian President Vladimir Putin in Moscow this month to discuss buying Russia’s newest fighter jets. Юдхойоно стал более активным в мировой дипломатии. В придачу к этому, в этом месяце он встречается в Москве с российским президентом Владимиром Путиным, чтобы обсудить покупку новейших российских реактивных истребителей.
One example is the pressure placed on Chile's President Ricardo Lagos to spend outrageous sums of money on sophisticated fighter jets to "modernize" Chile's Air Force. В качестве одного из примеров можно привести случай оказания давления на президента Чили Рикардо Лагоса, с целью добиться от него выделения астрономической суммы на ультрасовременные реактивные истребители для “модернизации” ВВС Чили.
Further inland, Komsomolsk-na-Amure cranks out Sukhoi fighter jets, while the Magadan region and Chukotka peninsula, across the Bering Strait from Alaska, produce considerable amounts of gold. Дальше внутрь материка в Комсомольске-на-Амуре производят реактивные истребители Сухого, а в Магаданской области и на полуострове Чукотка, находящемся через пролив от Аляски, добывают большое количество золота.
Russian fighter jets have carried an intense bombing campaign over the last month against rebels opposed to strongman Bashar al-Assad’s regime, including raids that targeted Nusra as well as ISIS fighters. На протяжении последнего месяца российские реактивные истребители-штурмовики активно бомбят позиции повстанцев, выступающих против режима диктатора Башара Асада (Bashar al-Assad), в том числе совершая налеты на позиции ан-Нусры и боевиков ИГИЛ.
According to Russian state media outlets, Viktor Bondarev, Russian Air Force Commander-in-Chief, said that the PAK FA will be able to outduel America’s F-22 and F-35 fifth generation fighter jets. Новый российский истребитель пятого поколения будет превосходить американские аналоги во всех отношениях, заявил главком российских ВВС Виктор Бондарев, отметив, что ПАК ФА будет способен одолеть в поединке американские реактивные истребители пятого поколения F-22 и F-35.
The Kremlin’s ground-attack planes in Syria are not there by themselves, but have cover from high-tech fighter jets in case anyone, namely the United States, tries to challenge the Russian air force. Российские самолеты-штурмовики действуют в Сирии не в одиночку, их прикрывают самые современные реактивные истребители — на тот случай, если кто-нибудь, а именно США, попытается действовать против российских ВВС.
Israeli Apache and Cobra gunships armed with Hellfire missiles regularly hit their targets from great distances, as do F-16 fighter jets armed with laser-guided munitions, but not without frequent “collateral damage” to innocent civilians. Израильские военные вертолеты Апачи и Кобры, вооруженные ракетами Хеллфайер, регулярно поражают свои цели с больших расстояний, также как и реактивные истребители F-16, вооруженные боеприпасами с лазерным наведением, но не без частого "сопутствующего ущерба" невинному гражданскому населению.
But despite that early suspicion — which only intensified as Russia then deployed fighter jets and teams of military advisers — the United States seemed to be caught flat-footed by the barrage of airstrikes that Moscow launched last week. Но несмотря на все эти подозрения — которые только усилились, когда Россия перебросила в Сирию реактивные истребители и команды военных советников – США, по всей видимости, были застигнуты врасплох серией авиаударов, которые Москва начала на прошлой неделе.
In 2000, Australia withdrew its CEDAW reservation on women's employment in combat related duties, so that women in Australia are able to serve in a number of combat related roles, like on'C Class'submarines and F111 fighter jets. В 2000 году Австралия сняла свою оговорку к КЛДЖ в отношении выполнения женщинами обязанностей, связанных с ведением боевых действий, с тем чтобы австралийские женщины имели возможность находиться на ряде должностей, связанных с ведением боевых действий, например на подводных лодках " класса С " и реактивных истребителях F111.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.