Sentence examples of "fifa world player" in English

<>
The European Union, after a three-year spat with President Bush, is keen to be regarded as a world player to be reckoned with. Европейский Союз, после трехлетней размолвки с Президентом Бушем, все больше стремится занять лидирующее положение на мировой арене.
While their footballers may have battered Brazil in the FIFA World Cup, German investors may get a battering of their own if the benchmark stock index breaks down a key support level. Несмотря на то, что немецкие футболисты обыграли сборную Бразилии на ЧМ FIFA, инвесторы Германии могут попасть под град собственных ударов, если фондовый индекс-ориентир прорвется ниже ключевого уровня поддержки.
But the more hopeful scenario is that China, through piecemeal evolution, will continue to shed its historical sense of victimization and its old, bankrupt ideology of revolution to emerge as a more self-confident, democratic, and constructive world player. Но более обнадеживающий сценарий заключается в том, что Китай, путем постепенной эволюции, будет продолжать утрачивать исторически присущий ему комплекс «жертвы» и свою старую, обанкротившуюся революционную идеологию, чтобы появиться на мировой арене в новом качестве – более уверенной в себе, демократической и конструктивной державы.
Russia takes pride in its sporting prowess and it is resentful that the allegations of corruption during the bid for the FIFA World Cup in 2018 will not go away. Россия гордится своими спортивными достижениями и возмущена тем, что обвинения в коррупции в ходе выборов хозяина чемпионата мира по футболу в 2018 никак не утихнут.
It’s the world’s biggest exporter of liquefied natural gas, has the world’s highest per-capita income ($129,700 a year), will hold the 2022 FIFA World Cup and hosts the Al Jazeera television channel. Он является крупнейшим в мире экспортером сжиженного природного газа, может похвастаться самым высоким в мире доходом на душу населения. В Катаре состоится чемпионат мира по футболу 2022 года. Там же находится штаб-квартира телеканала «Аль-Джазира».
“These Boeing 777 airplanes will strengthen our network strategy, particularly the international growth opportunities we expect from our joint businesses with SkyTeam partners when servicing the 2014 Sochi Olympic Games and the 2018 FIFA World Cup,” Aeroflot Chief Executive Officer Vitaly Savelyev said in the statement. «Данные самолеты позволят нам укрепить нашу стратегию развития, особенно, что касается международного сотрудничества с партнерами из SkyTeam при обслуживание Зимних олимпийских игр 2014 года в Сочи и Чемпионата мира по футболу в 2018 году», - считает глава "Аэрофлота" Виталий Савельев.
According to the Ministry of Sports, the total cost to put on the FIFA World Cup 2014 in Brazil is an estimated R$25.6 billion, or roughly $11.63 billion. По данным Министерства спорта, стоимость проведения Чемпионата мира по футболу в Бразилии составляет примерно 25,6 миллиарда реалов или 11,63 миллиарда долларов.
3. FIFA World Cup. 3. Чемпионат мира по футболу ФИФА.
According to estimates published in the media, South Africa spent around $4 billion on the last FIFA World Cup games in 2010. Согласно данным, опубликованным в средствах массовой информации, Южная Африка потратила примерно 4 миллиарда долларов на проведение Чемпионата мира по футболу в 2010 году.
But it is clear that Beijing is striving to be part of the Green Team, embracing environmental standards that are now central to the modern Olympic movement, and that are increasingly part of other big sporting events, such as the Green Goals for the 2006 and 2010 FIFA World Cups. Но понятно, что Пекин борется за место в "Зеленой команде", принимая стандарты состояния окружающей среды, которые сейчас находятся в центре внимания всего олимпийского движения, и набирает обороты популярности в других спортивных событиях, таких как "Зеленые цели" 2006 и Чемпионат мира по футболу 2010.
Italy converted five immaculate penalties to win the 2006 FIFA World Cup after a drawn game and thirty minutes of extra-time in the spectacular arena of the Olympiastadion Berlin, Sunday. После ничьей и 30 минут дополнительного времени, пять безупречно чистых пенальти принесли Италии зрелищную победу на Мировом Кубке ФИФА 2006 года на арене стадиона Олимпия (Olympiastadion) в Берлине, в воскресенье.
For the 2006 FIFA World Cup in Germany, a joint statement by the Secretary-General and the President of FIFA cited football's potential to improve the world, and an op-ed by the Secretary-General on football's positive powers was carried in 72 newspapers in 42 countries. В связи с тем, что в 2006 году ФИФА проводила в Германии Кубок мира, в совместном заявлении Генерального секретаря и Президента ФИФА говорилось о том, что футбол может содействовать укреплению мира во всем мире, а в 72 газетах, выходящих в 42 странах, была опубликована статья Генерального секретаря о пользе футбола.
To this end, on 1 March 2005, the Special Rapporteur had a meeting in Vienna with the European Monitoring Centre for Racism and Xenophobia (EUMC) and with the artist André Heller, who is responsible for organizing special events in connection with the upcoming FIFA World Cup. Специальный докладчик встретился с этой целью 1 марта 2005 года в Вене с представителями Европейского центра мониторинга расизма и ксенофобии (ЕЦРК), а также с артистом Андре Хеллером, который отвечает за организацию специальных мероприятий в связи с проведением этого предстоящего футбольного Кубка мира.
The surge in Russian craft beer is perfectly timed for the expected tourism bonanza when the country hosts the 2018 FIFA World Cup. Всплеск популярности российского крафтового пива как нельзя лучше совпадает с ожидаемым притоком туристов, которые в 2018 году съедутся в Россию на Чемпионат мира по футболу.
The Fisht Stadium, used for the Winter Olympics opening and closing ceremonies, will host matches when the FIFA World Cup is held in Russia next year. На стадионе «Фишт», на котором проводились церемонии открытия и закрытия Зимней олимпиады, должны будут проходить некоторые из матчей предстоящего в следующем году Чемпионата мира по футболу.
Indeed, mManufacturers of sports goods and mega sports events such as the Olympic Games, the Fedération Internationalle de Football Association (FIFA) World Cup and the Tour de France employ thousands of people, purchase and consume resources extensively, produce millions of consumer products, use energy and water, generate solid waste, develop land and operate large fleets of vehicles. Действительно, производители спортивных товаров и крупные спортивные мероприятия, такие как Олимпийские игры, Кубок мира Международной федерации футбольных ассоциаций (ФИФА) и велогонка " Тур де Франс ", нуждаются в многотысячном штате сотрудников; они приобретают и потребляют огромное количество ресурсов, производят миллионы потребительских товаров, используют энергию и воду, являются источником твердых отходов, осваивают земли и используют огромное количество транспортных средств.
For example, the Secretary-General's article tied to the opening of the Fédération Internationale de Football Association (FIFA) World Cup was published in over 70 papers in more than 40 countries. Например, статья Генерального секретаря по случаю начала чемпионата мира по футболу, проводившегося Международной федерацией футбольных ассоциаций (ФИФА), была опубликована в более чем 70 газетах в более чем 40 странах.
We recall the determination of our national football team, the Reggae Boyz, which rose from virtual obscurity to qualify in 1998 for the prestigious Fédération Internationale de Football Association (FIFA) World Cup football tournament in France. Мы вспоминаем решимость нашей национальной футбольной команды, — «Регги бойз» — о которой мало кто знал до того, как в 1998 году она получила право участвовать в проведенном Международной федерацией футбольных ассоциаций (ФИФА) престижном чемпионате мира по футболу во Франции.
South Africa is honoured to have been awarded the rights to host the Féderation internationale de football association (FIFA) World Cup in 2010. Южная Африка удостоена чести иметь права на организацию на своей территории в 2010 году проводимого Международной федерацией футбольных ассоциаций (ФИФА) чемпионата на Кубок мира.
UNICEF communication activity included support to the Global Campaign for Education's global action week; the 2004 State of the World's Children report and other advocacy publications focused on girls'education; and the dedication of the FIFA Women's World Cup and Fox Kids Cup to the Go Girls! Деятельность ЮНИСЕФ в области коммуникации включала в себя поддержку всемирной недели действий в рамках Глобальной кампании за образование; подготовку доклада о положении детей в мире за 2004 год и других информационно-пропагандистских публикаций по тематике образования девочек; а также проведение ФИФА Чемпионата мира по футболу для женщин и розыгрыша кубка Фокса для детей в рамках кампании «Вперед, девочки!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.