Sentence examples of "field office" in English with translation "местное отделение"

<>
Translations: all217 местное отделение85 филиал2 other translations130
The Chicago field office is prepped for your arrival. Местное отделение в Чикаго готово к твоему прибытию.
There was no annual procurement plan, nor any mechanism to identify field office projects with significant procurement budgets. Отсутствует годовой план закупок, и нет никакого механизма для выявления проектов местных отделений с большими закупочными бюджетами.
A team of antiwar activists had broken into an FBI field office in Media, Pennsylvania, and made off with thousands of files. Несколько активистов антивоенного движения ворвались в местное отделение ФБР в городе Медиа, штат Пенсильвания, и похитили тысячи документов.
In paragraph 88, the Board recommended that the Brasilia field office closely monitor purchase orders to ensure more timely delivery of goods. В пункте 88 Комиссия рекомендовала местному отделению в Бразилиа строго контролировать заказы на поставку товаров для обеспечения более своевременного поступления товаров.
By the relevant field office (for example, UNTOP); under its mandate; in coordination with the OHCHR regional project manager; financed under extrabudgetary resources. Соответствующее местное отделение (например, ЮНТОП); в соответствии с его мандатом; в координации с региональным руководителем проектов УВКПЧ; финансируется за счет внебюджетных средств.
In New York one day in 2009, three young women from Kazakhstan walked into the FBI field office there with a strange story. Однажды в 2009 году в Нью-Йорке в местное отделение ФБР пришли три молодые женщины из Казахстана и рассказали странную историю.
In 2000, Representation Letters were completed by all but one field office (in one instance OIA failed to request the office for such a letter). В 2000 году они были подготовлены всеми местными отделениями, за исключением одного (в одном случае УВР не запросило у отделения такой документ).
A staff member from a field office was suspected of having stolen telecommunications equipment, including 10 portable telephones, 12 radio receivers and 16 portable radio aerials. Один сотрудник из местного отделения подозревался в хищении телекоммуникационной техники, а именно 10 портативных телефонов, 12 раций и 16 портативных радиоантенн.
In November 2000, the Audit and Inspection Division investigated fraud and corruption in one field office relating to payroll costs and resulting from collusion among employees. В ноябре 2000 года Отдел ревизии и инспекции расследовал случай мошенничества и коррупции в одном из местных отделений в сфере начисления зарплаты, что стало возможным в результате сговора между сотрудниками.
The UNDCP field office also submits, on a regular basis, copies of the bank statements, which reflect only deposits, transfers to the New York account and bank charges. Местное отделение ЮНДКП также представляет на регулярной основе копии выписок с банковского счета, которые отражают только депонированные суммы, переводы на счет в Нью-Йорке и банковские сборы.
The United Nations was well represented in the Democratic Republic of the Congo and the Committee could have benefited from input from field office representatives during the current session. Организация Объединенных Наций хорошо представлена в Демократической Республике Конго, и вклад представителей местного отделения может оказаться весьма полезным для Комитета в ходе текущей сессии.
He hoped that the newly opened UNODC field office in China would soon be playing a key role in the prevention of illegal drug manufacture and trafficking in East Asia. Оратор надеется, что недавно открытое местное отделение ЮНОДК в Китае скоро будет играть ключевую роль в предупреждении незаконного производства наркотиков и торговли ими в Восточной Азии.
The UNFPA/NIDI project sent each field office an overview of the findings of the resource flows project, including data on income and expenditures by fiscal year, population activity, source and region. Проектная группа ЮНФПА/НИДИ направила каждому местному отделению общий обзор результатов деятельности в рамках проекта по отслеживанию движения ресурсов, включая данные о поступлениях и расходах с разбивкой по финансовым годам, видам деятельности в области народонаселения, источникам и регионам.
Field offices will require a professional staff member to assist with setting up the communications infrastructure between the field offices and headquarters, and communications between the investigating units and the field office itself. Отделениям на местах потребуется компетентный сотрудник для оказания помощи в создании инфраструктуры связи между отделениями на местах и штаб-квартирой, а также между следственными группами и самим местным отделением.
The UNRWA Gaza Field Office launched the wide-reaching empowerment initiative, “Equality in action”, focusing on achieving equality with regard to status, options and opportunities for women and men across the Gaza Strip. Местное отделение БАПОР в секторе Газа приступило к осуществлению широкой инициативы по расширению прав и возможностей под названием «Равенство в действии», сосредоточив внимание на достижении равенства в отношении статуса, права выбора и возможностей для женщин и мужчин по всей полосе Газа.
Recommendation in paragraphs 11 (c) (i) and 37 that UN-Habitat establish banking services for the field office in northern Iraq to expedite the payment of salaries and entitlements, vendor accounts and operational expenses. Рекомендация в пунктах 11 (c) (i) и 37. ООН-Хабитат следует обеспечить оказание банковских услуг местному отделению в северном Ираке в целях ускорения выплаты заработной платы и пособий, оплаты счетов поставщиков и покрытия оперативных расходов.
Recommendations were made in individual audit reports to strengthen knowledge and controls at specific locations, and management has accepted a recommendation to expand the training of senior field office staff in key aspects of financial control. В отдельных отчетах о ревизиях рекомендовалось повысить уровень знаний и контроля в конкретных местах, и руководство согласилось с рекомендацией расширить обучение старших сотрудников местных отделений по основным аспектам финансового контроля.
Regular programmes were affected by the impeded movement of teachers, social workers and field office staff, and the imposition of curfews on West Bank camps, villages and towns further added to the disruption of Agency services. Ограничение движения учителей, социальных работников и сотрудников местных отделений сказывалось на осуществлении регулярных программ, а введение комендантского часа в лагерях, деревнях и городах на Западном берегу создавало дополнительные трудности в работе Агентства.
a Represents estimated rental value of field office headquarters, troop accommodations, logistics bases and airfields and terminals in Kinshasa, Bukavu, Goma, Kalemie, Kindu, Kisangani, Mbandaka, the Ituri region, Kananga, Kasese (Uganda) and Kigoma (United Republic of Tanzania). a Сметная стоимость аренды помещений штаб-квартир местных отделений, жилых помещений для военнослужащих, баз материально-технического снабжения, аэродромов и терминалов в Киншасе, Букаву, Гоме, Калемие, Кинду, Кисангани, Мбандаке, районе Итури, Касесе (Уганда) и Кигоме (Объединенная Республика Танзания).
Relevant activities of the OHCHR field office in the Federal Republic of Yugoslavia, including the sub-offices in Podgorica (Montenegro) and Pristina (Kosovo), have included participation in working groups and workshops on police reform strategies and programmes. Соответствующая деятельность местного отделения УВКПЧ в Союзной Республике Югославии, включая его представительства в Подгорице (Черногория) и Приштине (Косово), включала участие в рабочих группах и рабочих совещаниях по стратегиям и программам реформирования полиции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.