Sentence examples of "field notes" in English

<>
Your parents kept extensive field notes - detailed journals. Ваши родители вели подробные полевые журналы, детальные записи.
Following sketchy field notes handed down by earlier geologists, he covered 10 or 15 miles a day, past countless sheep and the occasional farmer. Сверяясь с краткими заметками в унаследованном от других геологов полевом журнале, в день он проходил по 10-15 миль мимо бесчисленных овец и случайных фермеров.
We have gone back to old field notes from the Institute of Zoology in Kazakhstan for 1988 when a similar mass mortality occurred; reviewed research on mass deaths in other species; looked for differences in the vegetation composition between the 2015 die-off and in other years; and built statistical models to explore changes in temperature and rainfall over a range of different temporal and spatial scales. Мы изучили старые полевые записки Института зоологии Казахстана за 1988 год, когда случился аналогичный массовый падеж сайгаков; мы просмотрели данные научных исследований массовой гибели других видов; проанализировали различия в составе растительного покрова за разные годы. После этого мы построили ряд статистических моделей, чтобы изучить изменения в температуре и осадках в разных временных и пространственных рамках.
This field stores any notes entered by the system. В этом поле сохраняются все примечания, введенные системой.
In the Create invoice proposals form, on the General tab, in the Invoicing method field, select Credit notes or Both. В форме Создать предложение по накладной на вкладке Разное в поле Метод выставления накладной выберите значение Кредит-ноты или Оба.
Optional field used for administrative notes or comments. Это необязательное поле для ввода административных примечаний и комментариев.
User this optional field to enter any administrative notes or comments. Это необязательное поле для ввода административных примечаний и комментариев.
The incumbent serves as a liaison between the Headquarters offices and the field on policy matters and problem areas, prepares briefing notes for the Director, coordinates preparation and provides input to various reports related to the administration and management of peacekeeping missions. Сотрудник на этой должности обеспечивает взаимодействие между подразделениями Центральных учреждений и подразделениями на местах по вопросам политики и в тематических областях; готовит информационные записки для директора; координирует подготовку и обеспечивает сбор информации для включения в различные доклады по вопросам административного управления деятельностью миссий по поддержанию мира.
Reference was made to other non-binding instruments in the field of international commercial arbitration, such as the UNCITRAL Arbitration Rules and the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings, which had proven to be of considerable influence. Были упомянуты другие необязательные документы в области международного торгового арбитража, например, Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ и Комментарии ЮНСИТРАЛ по организации арбитражного разбирательства, которые, как оказалось, играют значительную роль.
The draft field administration manual establishes a general policy regarding mission subsistence allowance payments during compensatory time off, and the Notes for the Guidance of Military Observers on Assignment set the specific conditions for UNIKOM. В проекте руководства по вопросам управления деятельностью на местах определяется общая политика в отношении выплаты суточных участников миссии в период отгулов, а в Руководящих установках для военных наблюдателей определяются конкретные условия для ИКМООНН.
The voice mail form includes the embedded Windows Media Player and an Audio notes field. Форма голосовой почты содержит встроенный проигрыватель Windows Media и поле для звуковых заметок.
The embedded Windows Media Player and notes field are displayed either in the reading pane when users preview a voice message or in a separate window when they open the voice message. Встроенный проигрыватель Windows Media и поле заметок отображаются либо в области просмотра при предварительном просмотре голосового сообщения, либо в отдельном окне при открытии голосового сообщения.
To add a Customer Notes field, click List > Create Column. Чтобы добавить поле "Примечания о клиенте", щелкните Список > Создать столбец.
At 11:06 P. M., she made an entry into a notes field. В 23:06 она зашла в базу данных.
OIOS notes that field operations are hampered by insufficient priority-setting, inconsistent decision-making and limited standardization of work methods. УСВН отмечает, что полевым операциям мешает недостаточное установление приоритетов, непоследовательное принятие решений и ограниченная стандартизация методов работы.
Notes: The following field types do not support validation rules: Примечания: Правила проверки не поддерживаются в таких типах полей:
For each combination of a coin or note and a default amount, select the quantity of coins or notes in the Quantity field. Для каждой комбинации монет или банкнот и суммы по умолчанию выберите количество монет или банкнот в поле Количество.
On the Notes tab, in the Header field, enter the text that will appear in the header of the French check letter. В поле Заголовок введите текст, который появится в заголовке французского чекового письма.
The Advisory Committee notes that the Department of Field Support has expanded the “Abacus” initiative, which provides for the fielding of budget teams from Headquarters to missions to assist with budget preparation in seven peacekeeping operations (MINUSTAH, MINURCAT, MONUC, UNAMID, UNIFIL, UNMIS, UNMIT) for the 2009/10 financial period. Консультативный комитет отмечает, что Департамент полевой поддержки расширил инициативу «Абакус», которая предусматривает направление из Центральных учреждений на места групп специалистов по бюджетным вопросам для оказания помощи с подготовкой бюджетов на 2009/10 финансовый год в семи операциях по поддержанию мира (МООНСГ, МИНУРКАТ, МООНДРК, ЮНАМИД, ВСООНЛ, МООНВС, ИМООНТ).
Notes the importance of the United Nations field presence in Pacific island countries for enhancing the cooperation with the United Nations system and its development agencies needed to implement the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals and the Mauritius Strategy for Implementation; отмечает важность присутствия Организации Объединенных Наций на местах в тихоокеанских островных странах для активизации сотрудничества между системой Организации Объединенных Наций и ее учреждениями, занимающимися вопросами развития, которое необходимо для достижения международно согласованных целей развития, в том числе целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия и Маврикийской стратегии осуществления;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.