Sentence examples of "fibrin stabilizing factor" in English

<>
Though it is not a vital interest, the preservation of an independent neutral zone between NATO and Russian military forces has been a stabilizing factor in east-west relations. Хотя жизненно важным его назвать нельзя, но сохранение независимой нейтральной зоны между войсками НАТО и России является стабилизирующим фактором в отношениях между Востоком и Западом.
NATO peacekeeping operations have been a stabilizing factor in the region. Миротворческие операции НАТО были стабилизирующим фактором в регионе.
The Special Representative noted the Secretary-General's recommendation that, in the absence of a comprehensive settlement, when UNFICYP continued to play a vital and unique role on the island, both as a stabilizing factor on the ground and as a source of substantive and administrative support for the Secretary-General's good offices mission, the mandate of UNFICYP be extended for a further period, until 15 December 2009. Специальный представитель отметил рекомендацию Генерального секретаря о том, чтобы в отсутствие всеобъемлющего урегулирования, когда ВСООНК продолжают играть жизненно важную и уникальную роль на острове и как стабилизирующий фактор на местах, и как источник крайне необходимой поддержки миссии добрых услуг Генерального секретаря, включая ее административное обеспечение, мандат ВСООНК был продлен на дополнительный период до 15 декабря 2009 года.
We have transformed ourselves into a virtually normal European State in transition — from old-style socialism to a free-market economy, from a communist pre-war regime to a Western-type democracy, from a zone of war and conflict to a stabilizing factor in the region. Мы преобразовали свое государство в совершенно нормальное европейское государство, переживающее переходный период — от социализма старого толка к свободной рыночной экономике, от довоенного коммунистического режима к демократии западного образца, период превращения зоны войны и конфликта в зону стабильности в регионе.
As we know, before you get to that end point, missile defences can be destabilizing; they are certainly expensive and can be unreliable, but at zero it is possible that, in a world free of nuclear weapons, they could be a stabilizing factor. Как известно, прежде чем мы придем к конечной точке, ракетная оборона может носить дестабилизирующий характер; она является дорогостоящей и может быть ненадежной, однако на нулевом уровне вполне возможно, что в мире, свободном от ядерного оружия, она может превратиться в стабилизирующий фактор.
One stabilizing factor has been U.S. relationships with local militaries. Стабилизирующим фактором являются взаимоотношения США с местными вооруженными силами.
The second critical factor in stabilizing Iraq was its regional neighbors' recognition of, and in some cases support for, Prime Minister Nouri al-Maliki's government. Вторым решающим фактором стабилизации Ирака было признание (а в некоторых случаях и поддержка) его региональными соседями правительства премьер-министра Ноури аль-Малики.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
If he’s experiencing more than 3.5 Gs of rotational force, his stabilizing drogue chute will deploy automatically. Если вращательная сила превысит 3,5 G, будет автоматически задействован стабилизирующий парашют.
So, this is sold as cow, but what happens when you slaughter a cow - at least in industrial factory farming - they have all these little bits of steak left that they can't actually sell as steak, so what they do is they glue them all together with fibrin from pig blood into this really large sausage, then freeze the sausage, cut it in little slices and sell those as steak again. И это своего рода корова, но что происходит, когда ты закалываешь корову - по крайней мере в промышленном фермерстве - у них есть все эти оставшиеся куски, и они не могут продать их как стейк, и что они делают - они склеивают их вместе с помощью фибрина из крови свиньи в очень большую сосиску, затем замораживают, режут на маленькие куски и продают снова как стейк.
Honesty was the most important factor in his success. Честность была самым важным фактором его успеха.
After the second flight test and the stabilizing redesign, the chute’s failure has opened the door to a flood of uncertainty. Вскоре после второго испытания в конструкцию были внесены новые изменения, обеспечившие прочность парашюта, но после неудачного испытания остались одни вопросы без ответа.
Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people. Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации.
He wanted to prove that any high-altitude pilot could survive a bailout using only standard-issue equipment, plus one important addition: Kittinger’s team designed an automatic, multi-stage parachute system that included a special drogue — a small stabilizing chute — to protect him from a deadly flat spin, one of the many dangers of a long freefall. Он хотел доказать, что любой высотный летчик может выжить после аварийного покидания самолета с использованием лишь штатного оборудования, но с одним важным дополнением. Команда Киттингера изобрела и сконструировала автоматическую многоступенчатую парашютную систему, в состав которой входил маленький стабилизирующий парашют, предохраняющий летчика от смертельного плоского штопора, представляющего собой одну из многих опасностей долгого затяжного прыжка.
The time aspect involved is a further important mark-up factor. Потребовавшиеся временные затраты - это еще один важный аспект при произведении расчетной сметы.
In the long run, hedging increases the company capital by means of lowering funds costs and stabilizing income. В конечном итоге, хеджирование увеличивает капитал, уменьшая стоимость использования средств и стабилизируя доходы.
Advertising is an important factor. Вопрос рекламы является для нас актуальным.
In particular, gold traded down nearly 30 points over the first four days of the week before stabilizing around $1280 today. В частности, золото торговалось ниже почти на 30 пунктов первые четыре дня недели, а потом стабилизировалось в районе $1280 сегодня.
An important factor in our decision making is an early start date. Одним из важнейших моментов для нашего решения было бы по возможности скорейшее время вступления.
First, China looks like its retreat from growth is stabilizing. Во-первых, судя по всему, после замедления темпов роста в Китае ситуация там несколько стабилизировалась.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.